He's convinced He won't be able to quit smoking. Says you agree. | Open Subtitles | انه مقتنع أنه لن يستطيع الاقلاع عن التدخين قال أنكِ وافقتيه |
He won't be able to rest in peace, you idiot! | Open Subtitles | لن يستطيع أن يرتاح في قبره إذا لم تتعلمي |
If he's mid-stream, He won't be able to run away. | Open Subtitles | إذا كان في وسط قضاء حاجته لن يستطيع الهروب |
But He won't be able to flip that land for a real profit. Until the casino is in and open. | Open Subtitles | لن يتمكن من استغلال الأرض والاستفادة منها قبل أن يفتح المقهى ويعمل |
He won't be able to leave the planet without withdrawal symptoms. | Open Subtitles | لن يمكنه الرحيل من الكوكب بدون ظهور أعراض الإنسحاب عليه |
He'll still have his old key, and He won't be able to get in. | Open Subtitles | سيكون لدية المفاتيح القديمة , ولن يستطيع الدخول |
He won't be able to breathe a normal amount of air, which... could lead to other issues, weight loss, skeletal muscle dysfunction... heart problems. | Open Subtitles | لن يستطيع تنفس كمية طبيعية من الهواء تقود إلى مشاكل أخرى فقدان وزن , خلل في هيل العضلات |
He won't be able to do anything to you and your mom any more. | Open Subtitles | .لن يستطيع القيام بأي شيء لك و لوالدتك بعد الآن |
He won't be able to touch me I have escaped from much worse | Open Subtitles | . لن يستطيع لمسي . لقد هربت بلحظات أسوء من ذلك |
Does that mean He won't be able to do business with the feudal lords of business anymore from here on? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه لن يستطيع أن يعمل مع رجال الاعمال من هنا بعد الآن؟ |
I mean, He won't be able to pay you right away, not until the company gets back on its feet, but... | Open Subtitles | أعني أنه لن يستطيع أن يدفع لك حاليا ليس قبل أن تنهض الشركة من جديد وتتعافى |
He won't be able to hold it, not if your country gives us the weapons we need, and which you are obligated to provide. | Open Subtitles | لن يستطيع الحفاظ على المصفاة النفطية ليس إن أمدٌتنا دولتك بالأسلحة التي نحتاجها والتي أنتم ملزمون بـتوفيرها |
He won't be able to cover every track. | Open Subtitles | أنه تم كشفهم جميعا وسيغطي آثاره لن يستطيع تغطية كل آثاره |
Love is blind, and if last night is any indication, He won't be able to see anything for a long time. | Open Subtitles | , الحب أعمى و لو لم تكن ليلة البارحة ذات مغزى لن يستطيع الرؤية لفترة طويلة |
He won't be able to speak to a translator if we do that. | Open Subtitles | لن يتمكن من التحدث مع المترجم لو قمتِ بذلك |
They were all wearing makeup, so He won't be able to I.D. them. | Open Subtitles | كانوا جميعاً يضعون مساحيق التجميل لذلك لن يتمكن من التعرف عليهم |
Yes, but He won't be able to do it next time. | Open Subtitles | نعم, و لكنه لن يتمكن من المجيء المرة المقبلة |
But I upgraded our firewall. Now He won't be able to tap into our comms even if he had a bazooka. | Open Subtitles | الآن لن يمكنه اقتحام اتّصالاتنا حتّى لو كان معه مدفع صواريخ. |
No, but it will be very painful for him and He won't be able to do very much. | Open Subtitles | كلا، لكنها ستؤلمه ولن يستطيع تقديم الكثير |
I ended up recording it so if I show this file and the pictures, He won't be able to do anything. | Open Subtitles | .انتهيتُبتسجيلكُلشيء ،لوأظهرتُالتسجيلوالصور .لن يقدر على فعل أيّ شيء |
I'll beat his arse so hard, He won't be able to walk. | Open Subtitles | ، لكني سأضربه من الخلف حتى لن يكون قادر على السير |
He won't be able to understand that, but I do. | Open Subtitles | هو لن يكون قادرا على فهم ذلك، ولكنني أفهم. |
He won't be able to forget the first person he nursed. | Open Subtitles | إنه لن يكون قادراً على نسيان أول شخص إعتنى به |
He won't be able to handle it as well as the rest of us. | Open Subtitles | وقال انه لن تكون قادرة على التعامل معها فضلا عن بقيتنا. |