ويكيبيديا

    "health promotion and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الصحة
        
    • النهوض بالصحة
        
    • والنهوض بالصحة
        
    • تحسين الصحة
        
    • والإرشاد الصحي
        
    • لتعزيز الصحة
        
    • الترويج للصحة
        
    • وتعزيز الصحة
        
    • للنهوض بالصحة
        
    • بتحسين الصحة
        
    • بتعزيز الصحة
        
    • تعزيز الخدمات الصحية
        
    This MOU was the mechanism that would support the focus on engaging communities in health promotion and wellness programmes. UN ومثَّلت مذكرة التفاهم هذه الآلية التي ستدعم التركيز على إشراك المجتمعات المحلية في برامج تعزيز الصحة والعافية.
    The Finnish emphasis is on health promotion and primary health care. UN وينصب التركيز الفنلندي على تعزيز الصحة والرعاية الصحية الأساسية.
    Gender issues are central when talking about health promotion and sustainable development. UN وتحتل المسائل الجنسانية مركز الصدارة عند الحديث عن تعزيز الصحة والتنمية المستدامة.
    The trend is towards giving more emphasis to health promotion and ensuring the participation of NGOs in programme implementation. UN ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج.
    The programme for 2000-2001 addresses these priorities through three projects: environmental health, health promotion and disease prevention, and health services development. UN ويعالج برنامج 2000-2001 هذه الأولويات عن طريق ثلاثة مشاريع: صحة البيئة، والنهوض بالصحة والوقاية من الأمراض، وتطوير الخدمات الصحية.
    It should emphasize health promotion and disease prevention, including prevention of disabilities, utilization of traditional medicine and establishment of care systems for the elderly. UN ويجب أن يركز هذا النموذج على تحسين الصحة والوقاية من اﻷمراض، بما في ذلك الوقاية من حالات اﻹعاقة، واستخدام اﻷدوية التقليدية، وإقامة نظم رعاية للمسنين.
    The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion and statistics. UN وتتولى الوزارة إدارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية وخدمات الدعم وخدمات الصحة العامة والإرشاد الصحي والإحصاءات.
    7. By implementing population-wide health promotion and disease prevention strategies, complemented by individual interventions, according to national priorities. UN 7 - تنفيذ استراتيجيات سكانية لتعزيز الصحة والوقاية من المرض، وتكملتها بالتدخلات الفردية، وفقا للأولويات الوطنية.
    Issue 1: health promotion and well-being throughout life UN القضية 1: تعزيز الصحة والرفاه طوال الحياة
    Studies have show that health promotion and prevention strategies were the most effective methods to achieve optimal health status for the population. UN وقد بينت الدراسات أن استراتيجيات تعزيز الصحة والوقاية أشد الأساليب فعالية لتحقيق حالة صحية مثلى للسكان.
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of training provided to health professionals on health promotion and involvement of NGOs in that regard. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفير التدريب للموظفين الصحيين بشأن تعزيز الصحة ومشاركة المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Mental health promotion and preventive aspects of mental health are a low priority. UN ولا يحظى تعزيز الصحة العقلية والجوانب الوقائية للصحة العقلية إلا بأولوية منخفضة.
    health promotion and community health prevention services UN تعزيز الصحة وخدمات الوقاية الصحية المجتمعية
    They provide health promotion and support services, rehabilitation, as well as emergency treatment and referral services. UN فهم يوفرون خدمات تعزيز الصحة ودعمها، وإعادة التأهيل، وكذلك العلاج في الحالات الاستعجالية وخدمات اﻹحالة.
    Emphasis must be placed on health promotion and disease prevention to decrease the incidence of disability in old age. UN ويجب التأكيد على تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض بهدف التقليص من إمكانية الإعاقة في سن الشيخوخة.
    In the future, health promotion and social education in schools will focus on three project goals. UN وفي المستقبل، سيتم التركيز، في إطار النهوض بالصحة والتثقيف الاجتماعي، على ثلاثة أهداف.
    Governments have agreed on the need to enhance programmes for health promotion and disease prevention. UN وقد اتفقت الحكومات على الحاجة إلى تعزيز برامج النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض.
    It is necessary to substitute this with the message of tolerance and health promotion and the active involvement and partnership of media and information and communication technology institutions, Governments and civil society. UN ومن الضروري الاستعاضة عن ذلك برسالة التسامح والنهوض بالصحة والمشاركة والشراكة بشكل نشيط من قِبل وسائط الإعلام ومؤسسات تكنولوجيات المعلومات والاتصال، والحكومات، والمجتمع المدني.
    25.14 To strengthen health promotion and disease prevention in medical and health care services, we have taken the following measures: UN 25-14 ولتعزيز تحسين الصحة والوقاية من الأمراض في خدمات الرعاية الطبية والصحية، اتخذنا التدابير التالية:
    The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion and statistics. UN وتتولى الوزارة إدارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية وخدمات الدعم وخدمات الصحة العامة والإرشاد الصحي والإحصاءات.
    Regional thematic evaluation of health promotion and communication capacity UN التقييم المواضيعي الإقليمي لتعزيز الصحة والقدرة في مجال الاتصال
    At the beginning of 2009, the committee is to submit its recommendations on how health promotion and disease prevention in Denmark can be carried out even better than previously. UN وفي بداية عام 2009، من المقرر أن تقدم اللجنة توصياتها بشأن كيفية الترويج للصحة والوقاية من الأمراض في الدانمرك على نحو حتى أفضل من ذي قبل.
    580. With this in mind, the Ministry has developed a basic package of services that comprises maternal health, child health, communicable diseases, non-communicable diseases, health promotion and environmental health. UN 580- ومع مراعاة ذلك وضعت وزارة الصحة مجموعة أساسية من الخدمات تتألف من صحة الأمهات وصحة الأطفال والأمراض السارية والأمراض غير السارية وتعزيز الصحة والصحة البيئية.
    15. While the Committee appreciates the steps taken by the State party to allocate higher investments in health promotion and early childhood education, it expresses its concern at the limited resources allocated for the Outer Islands. UN 15- في حين تعرب اللجنة عن تقديرها لما قامت به الدولة الطرف من خطوات لتخصيص المزيد من الاستثمارات للنهوض بالصحة وتعليم الأطفال الصغار، تعرب عن قلقها إزاء الموارد المحدودة المخصصة للجزر الخارجية.
    256. Improvements in the standard of living, a greater awareness of health promotion and the development of vaccines and therapeutic drugs have decreased the outbreaks of acute communicable diseases. UN 256- أدت التحسينات في مستوى المعيشة وزيادة الوعي بتحسين الصحة واستحداث لقاحات وعقاقير علاجية إلى خفض تفشي الأمراض المعدية الحادة.
    UNICEF in Oman and Tunisia supported the participation of journalists in the regional media forum on health promotion and behavioural change and facilitated an exchange between officials from Egypt and Oman on evidence-based decision-making. UN ودعمت اليونيسيف في عمان وتونس مشاركة صحافيين في منتدى إعلامي إقليمي معني بتعزيز الصحة وتغيير السلوك، ويسّرت تبادلا للخبرات فيما بين مسؤولين من مصر وعمان بشأن اتخاذ القرارات استنادا إلى أدلة.
    Full access of older persons to health services throughout life includes disease prevention and involves recognizing that health promotion and disease prevention activities need to focus on maintaining independence, prevention and delay of disease and disability, as well as on improving the quality of life of older persons who already have disabilities. UN وحصول كبار السن على خدمات صحية كاملة في جميع مراحل حياتهم يشمل الوقاية من الأمراض وينطوي على الاعتراف بأن أنشطة تعزيز الخدمات الصحية والوقاية من الأمراض ينبغي أن تركز على المحافظة على الاستقلالية والوقاية وتأخير الإصابة بالمرض والعجز وعلى تحسين نوعية حياة كبار السن الذين يعانون أصلا من العجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد