| :: Implementation of preventive measures to improve the health status of Roma | UN | :: تنفيذ التدابير الوقائية من أجل تحسين الحالة الصحية لطائفة الروما |
| The World Health Organization, for example, has noted significant inequities in the health status of indigenous peoples. | UN | وقد لاحظت منظمة الصحة العالمية، على سبيل المثال، وجود اختلالات في الحالة الصحية للسكان الأصليين. |
| In fact, health care services make only a modest contribution to the health status of the nation. | UN | وفي الواقع لا يمكن أن تساهم الرعاية الصحية سوى مساهمة متواضعة في الحالة الصحية للأمة. |
| That situation implies the use of infant formula and the related negative impact on the health status of infants; | UN | وهذه الحالة تعني ضمناً استخدام حليب الأطفال وما يتصل بذلك من الآثار السلبية على الوضع الصحي للرضيع؛ |
| General indicators of the health status of women in Qatar | UN | المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في دولة قطر |
| The Government's stated objectives in improving the health status of the population are: | UN | والأهداف المعلنة للحكومة فيما يتعلق بتحسين الأوضاع الصحية للسكان هي: |
| His Government had continuously improved the health status of the refugees within its borders, of whom at least 80 per cent benefited from health insurance covering secondary and tertiary treatment. | UN | وأكد أن حكومته مستمرة في تحسين الأوضاع الصحية للاجئين الموجودين داخل حدودها، وأن 80 في المائة منهم على الأقل يستفيدون من المعالجة من الدرجة الثانية والثالثة المشمولة بتغطية التأمين الصحي. |
| Over the past decades, the health status of women has generally been improved. | UN | وعلى مدى العقود السابقة، تحسَّنت الحالة الصحية للمرأة بشكل عام. |
| The monitoring of the health status of individual groups and communities is a key activity of most health systems. | UN | تمثل الحالة الصحية لفرادى الفئات والمجتمعات المحلية نشاطا هاما في معظم النظم الصحية. |
| health status of pregnant women, women in labour and new mothers | UN | الحالة الصحية للحوامل والنساء في حالات الطلق والأمهات الجدد |
| In other words, all MDGs are relevant to improving the health status of our populations. | UN | وبعبارة أخرى، فإن جميع الأهداف الإنمائية للألفية ذات صلة بتحسين الحالة الصحية لسكان بلداننا. |
| It is also concerned at the deterioration of the health status of children, resulting mainly from shortages of food, medicine and clean water. | UN | ويقلقها كذلك التدهور في الحالة الصحية للأطفال، الناجم بصورة رئيسية عن العجز في الأغذية والأدوية والمياه النقية. |
| However, the health status of people in general still remains poor. | UN | على أن الحالة الصحية لأفراد الشعب لا تزال سيئة بوجه عام. |
| There is very little difference in the health status of married and single women, although more food is given to pregnant women. | UN | وهناك اختلاف بسيط جدا في الوضع الصحي للمرأة المتزوجة والمرأة العزباء وإن كانت الحامل تحصل على كمية أكبر من الغذاء. |
| There are some problems in improving the health status of women. | UN | وهناك بعض المشاكل التي تعترض طريق تحسين الوضع الصحي للمرأة. |
| Objective of the Organization: To protect, preserve and promote the health status of Palestine refugees | UN | هدف المنظمة: حماية الوضع الصحي للاجئين الفلسطينيين والحفاظ عليه وتحسينه |
| Objective of the Organization: To protect, preserve and promote the health status of Palestine refugees | UN | هدف المنظمة: حماية الوضع الصحي للاجئين الفلسطينيين والحفاظ عليه وتحسينه |
| Objective of the Organization: to protect, preserve and promote the health status of Palestine refugees | UN | هدف المنظمة: حماية الوضع الصحي للاجئين الفلسطينيين والحفاظ عليه وتحسينه |
| The Projects are peer led initiatives and play an invaluable role in delivering measures aimed at improving the health status of the Traveller community. | UN | وهذه المشاريع هي مبادرات بقيادة الأقران تؤدي دوراً قيماً في تنفيذ التدابير الهادفة إلى تحسين الأوضاع الصحية لمجتمع الرحل. |
| 2. The health status of the Palestinian people in the Gaza Strip: | UN | 2 - الأوضاع الصحية للشعب الفلسطيني في قطاع غزة: |
| Data on mental health during the reporting period has been insufficient to give a clear picture of the health status of the population. | UN | 465- ولم تكن البيانات المتعلقة بالصحة العقلية كافية خلال الفترة موضع هذا التقرير للكشف بوضوح عن الأوضاع الصحية للسكان. |
| To improve the physical health status of women in Ireland 8-C. | UN | 8-باء- تحسين حالة الصحة البدنية للمرأة في أيرلندا |
| It also requests the State party to include a section on the mental health status of the population in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً تضمين تقريرها الدوري المقبل فصلاً عن وضع الصحة العقلية للسكان. |
| With accessible and high quality public health care services in place, the health status of women in Hong Kong has steadily improved. | UN | والوضع الصحي للمرأة في هونغ كونغ أخذ في التحسن المطرد نظراً لوجود خدمات الرعاية الصحية العامة المتاحة بمستوى رفيع. |