And, as you well know, gum disease can cause heart disease. | Open Subtitles | وكما تعلم أن أمراض اللثة قد تؤدي إلى أمراض القلب |
heart disease is still the number one killer in this country. | Open Subtitles | أمراض القلب لا يزال القاتل رقم واحد في هذا البلد. |
For example, African Americans are 29 percent more likely to die from heart disease than non-Hispanic whites. | UN | فعلى سبيل المثال، يموت الأمريكيون من أصل أفريقي بسبب أمراض القلب بحوالي 29 في المائة أكثر من البيض من أصل غير إسباني. |
There seems to be a link between smoking and heart disease. Or am I just making that up? | Open Subtitles | أيبدو هناك رابط بين التدخين و مرض القلب ، أم أنا من يبتدع الأمر فحسب ؟ |
If she gets cancer or heart disease or any of the other things that smokers get, my rates go sky-high. | Open Subtitles | أن مرضت بالسرطان أو مرض القلب أو أي من الأشياء الأخرى التي يمرض بها المدخن, فمعدلاتي ستعلو كثيراً |
Specific problems remained with regard to the higher incidence of diseases such as diabetes, tuberculosis and heart disease. | UN | ولا تزال توجد مشاكل محددة فيما يتعلق بارتفاع معدل الاصابة باﻷمراض مثل السكري والسل وأمراض القلب. |
Graph 10 Ischaemic heart disease and malignant neoplasms | UN | أمراض القلب القفارية والأورام الخبيثة كنسبة من |
The damage caused by diabetes also causes heart disease. | UN | ويتسبب أيضاً الضرر الناجم عن مرض السكري في حدوث أمراض القلب. |
heart disease, cancer, cerebrovascular disease and traumas have been the leading causes of death.6 | UN | وكانت أمراض القلب والسرطان والأمراض المخية الوعائية والصدمات تمثل الأسباب الرئيسية للوفاة. |
Pulmonary circulation diseases and other forms of heart disease | UN | أمراض خاصة بالدورة الدموية الرئوية وأشكال أخرى من أمراض القلب |
The most common causes of death are heart disease, followed by cancer and respiratory diseases. | UN | وأكثر أسباب الوفاة انتشاراً أمراض القلب والأوعية الدموية، يليها السرطان والأمراض التنفسية. |
Approximately 1,000 of those individuals have developed or will develop heart disease. | UN | وقد أصيب نحو 000 1 شخص منهم بأحد أمراض القلب أو سيصابون به. |
heart disease affects 8.6 per cent of women and 7.3 per cent of men. | UN | وتصل نسبة أمراض القلب إلى 8.6 في المائة بين النساء و 7.3 في المائة بين الرجال. |
Epidemiological research among the adult population has enabled us to ascertain the prevalence of certain risk factors of ischaemic heart disease. | UN | وقد مكنتنا البحوث الوبائية التي أُجريت فيما بين السكان البالغين من معرفة مدى تفشي بعض عوامل خطر مرض القلب الإفقاري. |
In step with the problems detected, the country adopted a national programme on the prevention, diagnosis and treatment of ischaemic heart disease. | UN | في مواكبة المشاكل المكتشفة، اعتمدت الدولة برنامجا وطنيا بشأن الوقاية من مرض القلب الإفقاري وتشخيصه ومعالجته. |
Middle-aged men are at high risk of coronary heart disease and have poorer nutrition compared to their younger counterparts. | UN | ومتوسطو العمر من الرجال أكثر عرضة لخطر مرض القلب التاجي وتغذيتهم أسوأ مقارنة بقرنائهم الأصغر سناً. |
Chronic illnesses, including heart disease, cancer and mental disorders, are fast becoming the world's leading causes of death and disability. | UN | وسرعان ما أصبحت الأمراض المزمنة مثل مرض القلب والسرطان والاختلال العقلي من أهم أسباب الموت والعجز في العالم. |
I've had it with your cancer, emphysema and heart disease. | Open Subtitles | لقد سئمت من حديثكما عن السرطان والإنتفاخ وأمراض القلب |
Particular concern has been expressed about this in relation to coronary heart disease as well as HIV and AIDS. | UN | وقد أثيرت شواغل معينة إزاء ذلك فيما يتعلق بمرض القلب التاجي وأيضا بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز. |
He suffers from heart disease and his health is said to have deteriorated in recent weeks. | UN | وربحي مصاب بمرض في القلب ويقال إن حالته الصحية تدهورت خلال اﻷسابيع اﻷخيرة. |
More than half, probably,'cause I have high genetic risk factors for heart disease and colon cancer. | Open Subtitles | على الأرجح أكثر من النصف. لأن لدي نسبة عالية لعوامل الخطر الجينية للإصابة بأمراض القلب وسرطان القولون |
In addition, the Korea Heart Foundation has received about 800 children with heart disease each year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استقبلت مؤسسة كوريا لأمراض القلب في كل سنة حوالي 800 طفل مصابين بمرض القلب. |
Deaths from cancer and ischaemic heart disease make up 50 per cent of total deaths. | UN | والوفيات الناجمة عن السرطان ومرض القلب الإقفاري تشكل 50 في المائة من مجموع الوفيات. |
The deceased had no known history of heart disease but died suddenly while in custody. | UN | ولم يكن يعاني المتوفى، حسب تاريخه الطبي، من مرض قلبي لكنه مات فجأة وهو في الحجز. |
And, actually, studies have shown that walking reduces your risk of heart disease by 31%. | Open Subtitles | وأيضاً تظهر الدراسات بأن المشي يقلل خطورة الأمراض القلبية بنسبة 31 بالمئة |
I mean, it's not like either one of us has heart disease. | Open Subtitles | أقصد, الأمر ليس وكأن أحدنا به مرض قلب |
He has been kept under ambulatory observation at the Cardiologic Centre and was diagnosed with " Ischemic heart disease of Arrhythmic form and Ciliary Arrhythmia of Paroxysmal Form. " | UN | فقد أُبقي تحت المراقبة الإسعافية في مركز أمراض القلب وتم تشخيص حالته بأنها حالة " مرض قلب إقفاري مضطرب النظم، واضطراب هدبي انتيابي " . |
heart disease is kind of below my pay grade. | Open Subtitles | كان ينبغي عليكَ مواصلة القراءة فأمراض القلب نوعاً ما دون مستوى راتبي |
I always thought my father died of heart disease. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ والدي توفي بسبب مرض بالقلب |
There was a time when there was no heart disease. | Open Subtitles | كان هناك زمن حيث لم يكن هناك أمراض قلب. |