ويكيبيديا

    "helpless" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عاجز
        
    • عاجزة
        
    • بالعجز
        
    • عاجزاً
        
    • عاجزين
        
    • حيلة
        
    • عديمة
        
    • عاجزون
        
    • عاجزا
        
    • العاجزة
        
    • لا حول
        
    • العاجزين
        
    • العجز
        
    • الضعفاء
        
    • عاجزه
        
    Won't be long till I'll be helpless in a fight. Open Subtitles لن يمضى وقت طويل حتى أكون عاجز عن القتال
    I'm helpless, and he can score some back points. Open Subtitles أنا عاجز, ويمكنه أن يسجل بعض النقاط الإضافية
    The United Nations, particularly the Security Council, cannot afford to be a helpless spectator to yet another genocide. UN ولا يسع الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن، أن تقف متفرجة عاجزة على وقوع إبادة جماعية أخرى.
    This little girl was left in a bag, totally helpless. Open Subtitles تُركتِ تلك الفتاة الصغيرة في حقيبة ، عاجزة تماماً
    The more you make, the less helpless you'll feel. Open Subtitles كُلما قُمتى بخيارات ، كُلما انعدم شعورك بالعجز
    Lastly, where the executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. UN وأخيراً، فإن من المتعين أن يتدخل القضاء عندما يصبح الفرع التنفيذي في الحكومة عاجزاً بسبب تعنت البرلمان.
    And them ain't helpless women and children waiting for you. Open Subtitles أنهم ليسوا نساء أو أطفال عاجزين في أنتظار مساعدتك
    I stood there looking at that old man, so helpless and frail... Open Subtitles لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن فأنه عاجز وضعيف جداً
    I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. Open Subtitles أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا
    I just feel helpless, sitting here waiting. Welcome to the club! Open Subtitles اشعر اننى عاجز اجلس هنا بلا فائده مرحبا بك معنا
    I'm going to turn into a puking, pooping, helpless baby! Open Subtitles وانا ذاهب الى التحول الى بوكينغ، والتعب، والطفل عاجز!
    For a second, I didn't see a copper, only a helpless victim. Open Subtitles للمرة الثانية ، لم أكن أرى والنحاس ، فقط ضحية عاجزة.
    It challenges negative attitudes that reduce women with disabilities to helpless objects of pity. UN وهذا يمثل تحدياً للمواقف السلبية التي تظهر المعوقات في شكل كائنات عاجزة مثيرة للشفقة.
    The Governments of the wealthiest countries, international agencies and nongovernmental organizations (NGOs) stand helpless before the worsening malnutrition and social tensions that have resulted. UN وتقف حكومات أغنى البلدان والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية عاجزة أمام ما نجم عن ذلك من تفاقم سوء التغذية واستفحال التوترات الاجتماعية.
    And I swore I would never feel helpless again. Open Subtitles وأنا أقسم أنني لن يشعرون بالعجز مرة أخرى.
    In such a situation, he contends that he found himself helpless as a litigant and without any means of redress. UN وفي هذه الحالة، يزعم أنه وجد نفسه عاجزاً بوصفه أحد الخصوم وليس لديه أي وسيلة من وسائل الجبر.
    Blinding the victims leaves them helpless, lost, totally dependent. Open Subtitles عمى الضحايا يتركهم عاجزين تائهين, معتمدين عليه كليا
    Two helpless children, lost and alone, the family torn asunder. Open Subtitles طفلان بلا حيلة. تائهان و وحيدان. و العائلة مشتّتة.
    I'm not leaving behind a House full of helpless creatures. Open Subtitles أنـا لن أترك ورائي بيت مليئ بالمخلوقات عديمة الفائدة
    And I... shall pray for the Cardinal's life, because when men such as he are helpless against the powers of evil, then none of us are safe. Open Subtitles و أنا نصلي من اجل حياة الكاردينال لأنه عندما يكون رجال مثله عاجزون
    In the midst of all this, the Security Council remained pitifully helpless. UN وفي خضم كل هذا، بقي مجلس الأمن عاجزا بشكل يدعو للرثاء.
    After what he did to that helpless, innocent girl, who could blame you? Open Subtitles بعد ما اقترفه بحقّ تلك الفتاة العاجزة البريئة، من يمكنه أن يلومكِ؟
    She was all frozen and stiff and fuzzy and so so helpless. Open Subtitles لقد كانت مجمدة و متيبسه و زغِبه و لا حول لها
    You are nothing more than carrion... a greedy bird pecking at the helpless dead. Open Subtitles صحيح لست أكثر من باحثة عن جيف طائر جشع يقتات على الموتى العاجزين
    We would also like to commend him on his courageous statement in which he spoke about the helpless and called on the international community to support the weak. UN كما نشيد ببيانكم الشجاع الذي وصف العجز وطالب بالتضافر الدولي لمناصرة المستضعفين.
    The United Nations obligation to protect the helpless and innocent must remain paramount in that regard. UN ويجب أن يظل التزام الأمم المتحدة بحماية الضعفاء والأبرياء هو الالتزام الأسمى في ذلك الصدد.
    I knew I could help. I hate being so helpless. Open Subtitles كنت اعرف انه بأمكانى المساعده اكره ان اكون عاجزه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد