ويكيبيديا

    "her delegation attached" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفدها يعلق
        
    • وفد بلدها يعلق
        
    • وقالت إن وفدها يولي
        
    • وفدها يعلّق
        
    • ويعلق وفدها
        
    • ويولي وفدها
        
    • وفدها يعلِّق
        
    • وفدها يعلﱢق
        
    her delegation attached great importance to the work of UNITAR. UN وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على أعمال المعهد.
    her delegation attached great importance to demining as a precondition for the safe return of refugees and their resettlement. UN وذكرت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على إزالة اﻷلغام بوصفها شرطا أساسيا للعودة اﻵمنة للاجئين وﻹعادة توطينهم.
    Lastly, her delegation attached importance to the Peacebuilding Commission and would be approaching negotiations on it in a positive manner. UN وأخيراً فإن وفدها يعلق أهمية على لجنة بناء السلام ويرغب في أن تعالج مسألة المفاوضات المتعلقة بها بطريقة إيجابية.
    37. Lastly, her delegation attached great importance to the establishment of a strengthened follow-up mechanism to the Monterrey and Doha Conferences. UN 37 - وأخيرا قالت إن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة على إنشاء آلية متابعة معززة لمؤتري مونتيري والدوحة.
    her delegation attached great importance to the dialogue between the Commission, executive heads and staff representatives, and welcomed the establishment of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements. UN وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة للحوار بين اللجنة ورؤساء اﻷمانات وممثلي الموظفين، ويرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وأساليب عمل اللجنة.
    her delegation attached great importance to the right of Member States to consider those budgets, and all other peacekeeping mission budgets, in full, in order to have a solid understanding and justification of the resources being requested. UN وأردفت قائلة إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على حق الدول الأعضاء في النظر في تلك الميزانيات، وفي جميع ميزانيات بعثات حفظ السلام الأخرى، بشكلها الكامل، بقصد التوصل إلى فهم وتبرير متينين للموارد المطلوبة.
    her delegation attached great importance to the work of the Special Court, which must be properly funded. UN وأضافت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على عمل المحكمة الخاصة، التي يتعين أن تجد التمويل المناسب.
    her delegation attached particular importance to the question of the admissibility or compatibility of reservations. UN وأردف قائلة إن وفدها يعلق أهمية خاصة على مسألة مقبولية التحفظات.
    her delegation attached great importance to the item and wished to know when it would be taken up. UN وإن وفدها يعلق أهمية كبيرة على البند ويرغب في معرفة موعد مناقشته.
    On the topic of peaceful settlement of disputes, her delegation attached great importance to the principle of free choice of means of dispute settlement. UN وبالنسبة لموضوع التسوية السلمية للمنازعات، ذكرت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على مبدأ حرية الاختيار بين وسائل تسوية المنازعات.
    her delegation attached great importance to the work of the Preparatory Commission, which sought to accommodate various legal systems, and believed that adequate time and resources should be allocated to the Commission to enable it to continue its work. UN وأفادت أن وفدها يعلق أهمية كبيرة على أعمال اللجنة التحضيرية، التي تسعى إلى التوفيق بين مختلف الأنظمة القانونية، وهو يعتقد أنه ينبغي تخصيص ما يكفي من الوقت والموارد للجنة من أجل تمكينها من مواصلة أعمالها.
    32. her delegation attached considerable importance to the empowerment of managers and those responsible for programme implementation. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على تفويض السلطة للمديرين والمسؤولين عن تنفيذ البرامج.
    her delegation attached great importance to efforts within the United Nations system to combat poverty, and therefore it would once again submit a draft resolution on human rights and extreme poverty. UN وإن وفدها يعلق أهمية كبيرة على الجهود التي تبذل في إطار منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الفقر، ولذلك، فإنها ستقدم ثانية مشروع قرار يتعلق بحقوق الإنسان والفقر المدقع.
    5. her delegation attached great importance to the industrial development of Africa, particularly within the context of globalization. UN ٥ - وأضافت قائلة إن وفدها يعلق أهمية كبرى على التنمية الصناعية ﻷفريقيا، ولا سيما في سياق العولمة.
    her delegation attached great importance to the election of judges and considered that the requirements laid down by the Statute should be met by the judges and Prosecutor that would be elected in due course. UN وأضافت أن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة على انتخاب القضاة ويعتبر أنه ينبغي أن يفي القضاة والمدعي العام في الوقت المناسب بالمتطلبات الواردة في النظام الأساسي الذين سيتم انتخابهم.
    her delegation attached great importance to the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes at the community, national, regional and international levels. UN وقالت إن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة على إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج على المستوى المجتمعي والوطني واﻹقليمي والدولي.
    30. her delegation attached the utmost importance to the principle of free choice of means in the settlement of disputes: the consent of the parties concerned should be required before referral to a dispute-solving body. UN 30 - ومضت قائلة إن وفد بلدها يعلق أهمية قصوى على مبدأ الاختيار الحر للوسائل في تسوية المنازعات: فينبغي طلب موافقة الأطراف المعنية قبل الإحالة إلى هيئة لحل النزاع.
    her delegation attached great importance to the principle of free choice of the means with which a dispute was settled and hoped that continued efforts would be made with regard to the publication and updating of the Repertory and the Repertoire. UN وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة لمبدأ حرية اختيار وسائل تسوية النزاع ويأمل في مواصلة بذل الجهود فيما يتعلق بنشر واستكمال مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    14. her delegation attached greatest importance to the relationship of the court to the United Nations, a relationship which should preserve the court's complete independence, especially from decisions of a political organ. UN ١٤ - وقالت إن وفدها يولي اﻷهمية القصوى للعلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة وهي علاقة ينبغي أن تحفظ للمحكمة استقلالها الكامل، ولا سيما عن قرارات أي جهاز سياسي.
    34. her delegation attached special importance to the topic of the obligation to extradite or prosecute as a means of combating impunity. UN 34 - وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بوصفه وسيلة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    her delegation attached particular significance to the measures aimed at achieving more effective follow-up on reports and recommendations contained in annex I to the report of the Joint Inspection Unit (A/52/34). UN ويعلق وفدها أهمية خاصة على التدابير الرامية إلى تحقيق فعالية أكثر في متابعة التقارير والتوصيات الواردة في المرفق اﻷول من تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/52/34(.
    her delegation attached particular importance to the freedom of States to select among the many methods envisaged in the Charter for peaceful dispute settlement, including negotiation, arbitration and resort to special bodies. UN ويولي وفدها أهمية خاصة لحرية الدول في اختيار ما تريد من الأساليب العديدة المتوخاة في الميثاق من أجل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما فيها التفاوض، والتحكيم، واللجوء إلى الهيئات الخاصة.
    8. her delegation attached particular importance to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa, and it was concerned at the delay in the ratification and implementation of the Treaty of Pelindaba. UN 8 - وواصلت حديثها قائلة إن وفدها يعلِّق أهمية خاصة على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا ويشعر بالقلق إزاء التأخر في التصديق على معاهدة بليندابا وتنفيذها.
    With regard to the content, her delegation attached great importance to chapter IV on international crimes, and in particular to draft article 53, which delineated the obligations of all States when an international crime was committed and which, in her delegation’s view, should be strengthened. UN وفيما يتعلق بالمحتويات فإن وفدها يعلﱢق أهمية كبيرة على الفصل الرابع بشأن الجنايات الدولية، ولا سيما مشروع المادة ٥٣ الذي يحدد التزامات جميع الدول عندما تُرتكب جناية دولية، ويرى وفدها بأنه ينبغي تعزيز هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد