ويكيبيديا

    "her delegation would vote against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفدها سيصوت ضد
        
    • سيصوت وفدها ضد
        
    • سوف يدلي وفدها بصوته معارضاً
        
    • وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد
        
    • وسوف يدلي وفدها بصوته معارضاً
        
    • وفد بلدها سيصوت ضد
        
    • وفد بلادها سيصوّت ضد
        
    • وفدها سيصوت معارضا
        
    • وفدها سيصوّت ضد
        
    • وفدها سيصوِّت ضد
        
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وختاما، قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the proposed amendment. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح.
    her delegation would vote against the amendments and she urged all Member States to do likewise. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديلات وحثت الدول الأعضاء على التصويت ضدها أيضا.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وبناء على ذلك سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    Based on that principled position, her delegation would vote against the draft resolution and all subsequent country-specific draft resolutions before the Committee. UN واستناداً إلى هذا الموقف القائم على المبادئ، سوف يدلي وفدها بصوته معارضاً مشروع القرار، وجميع مشاريع القرارات التالية التي تستهدف بلداناً بعينها والمعروضة أمام اللجنة.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وسوف يدلي وفدها بصوته معارضاً مشروع القرار.
    Therefore, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    The proposed amendments attempted to broaden the scope of the draft resolution and her delegation would vote against them. UN وأوضحت أن التعديلات المقترحة تحاول توسيع نطاق مشروع القرار وأن وفدها سيصوت ضد هذه التعديلات.
    As the draft resolution mentioned none of those rights, her delegation would vote against it. UN وإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار حيث أنه لا يذكر أيا من هذه الحقوق.
    Therefore, her delegation would vote against retaining the paragraph. UN ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة في مشروع القرار.
    For those reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    For those and other reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب وغيرها، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    While no country wished to be cast as voting against peace, her delegation would vote against the draft resolution, which would not contribute to the cause of peace or human rights. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد بلد يرغب في أن يوصف بأنه يصوت ضد السلام، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار، الذي لايسهم في قضية السلام وحقوق الإنسان.
    her delegation would vote against the draft resolution and urged others to do the same. UN وأضافت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها.
    her delegation would vote against the proposed amendments. UN وقالت إن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح.
    Jamaica was of the view that States had the right to determine the appropriateness of maintaining the death penalty and it was for that reason that her delegation would vote against the draft resolutions. UN وجامايكا تعتبر أنه يحق للدول أن تبت في مسألة ملاءمة اﻹبقاء على عقوبة اﻹعدام، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    Moreover, the text did not reflect the progress made by Myanmar. her delegation would vote against the draft resolution. UN زد على ذلك أن النص لا يعكس التقدم الذي حققته ميانمار، ومن ثمَ سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    For all those reasons, her delegation would vote against it. UN ولكل هذه الأسباب، سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    In accordance with the conclusions reached at the summits of the Movement of Non-Aligned Countries, her delegation would vote against the draft resolution. UN ووفقاً للاستنتاجات التي تم التوصّل إليها في مؤتمرات قمة حركة بلدان عدم الانحياز، سوف يدلي وفدها بصوته معارضاً مشروع القرار.
    60. her delegation would vote against the draft resolution, not because it condoned the killing of civilians -- while Israel deeply regretted the loss of human life in the conflict, the same could not be said of Hezbollah, which had been given implicit permission by the Lebanese Government to conduct its operations -- but because it blatantly distorted history and belittled reality. UN 60 - وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار ليس لأنه تجاهل قتل المدنين - فإسرائيل تأسف كثيراً للخسائر في الأرواح في الصراع، ولا يمكن أن ينطبق القول نفسه على حزب الله الذي سمحت له الحكومة اللبنانية ضمنياً بتنفيذ عملياته - بل لأنه شوه التاريخ بشكل صارخ وقلل من الواقع.
    her delegation would vote against the draft resolution, which was a reflection of selectivity in the promotion and protection of human rights and ran counter to the Charter. UN وسوف يدلي وفدها بصوته معارضاً مشروع القرار، الذي يعتَبر انعكاساً للانتقائية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وهو يتنافى مع الميثاق.
    her delegation would vote against the draft resolution and urged all delegations to do likewise. UN واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو.
    However, her delegation would vote against the draft resolution because it believed that any resolution of disagreements on contentious issues such as capital punishment and the right to life must be the product of conscious voluntary decisions, and not impositions from outside. UN بيد أن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأن أي حل للخلافات المتعلقة بالمسائل موضع الجدل مثل عقوبة الإعدام والحق في الحياة يجب أن تكون نتاجا لقرارات طوعية واعية ولا تُفرض من الخارج.
    However, for the reasons outlined, her delegation would vote against the draft resolution. UN غير أنه نظرا للأسباب التي بُينت، فإن وفدها سيصوت معارضا مشروع القرار.
    her delegation would vote against the proposed amendment and urged others to do the same. UN ولذلك فإن وفدها سيصوّت ضد التعديل المقترح وحثت الآخرين على أن يفعلوا ذلك.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN واختتمت حديثها قائلة إن وفدها سيصوِّت ضد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد