That is, if they're gonna get here by midnight. | Open Subtitles | هذا إن أرادوا التواجد هنا بحلول منتصف الليل |
With luck, we'll have you out of here by 5:00. | Open Subtitles | مع الحظِّ، سنعمل أن تخرج هنا بحلول الساعة 5 |
Of course, you'll be wanting to be gone from here by sundown. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، سترغب في أن تنصرف من هنا قبل غروب الشمس. |
Either that, or you've been sent here by Satan to tempt me towards evil thoughts, and I no longer let that happen. | Open Subtitles | إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، ولن أدع ذلك يحدث بعد الآن. |
Proximity makes me think it was left here by the killer. | Open Subtitles | القرب يجعلني أعتقد أنه لم يبق هنا من قبل القاتل. |
But I can get out because I'm here by mistake | Open Subtitles | لكن يسعني الخروج لأنني دخلت هنا عن طريق الخطأ |
And the rest will start here by North 20th and move West. | Open Subtitles | والبقية ستبدأ هنا عند شمالي الشارع العشرين وتتجه غرباً. |
Have you been standing here by the door this whole time? | Open Subtitles | هل كنت واقفة هنا بجانب الباب طوال هذا الوقت؟ لم أتبول حتى، كنت أخشى أن لا ألتقيك. |
Let's change course. Maybe we'll be outta here by morning. | Open Subtitles | لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح |
You were supposed to have the kids here by 5:00. | Open Subtitles | من المتفرض أن تأخذ الأطفال من هنا بحلول الخامسة |
Listen, I need you out of here by five. | Open Subtitles | أصغي، أريدك أن تخرجي من هنا بحلول الخامسة |
Holland told us he dropped off Spear at her house around midnight, was back here by 12:30. | Open Subtitles | هولاند اخبرنا انه اوصل سبير الي منزلها حوالي منتصف الليل، عاد الى هنا بحلول الساعة 12: |
Better get out of here by 500. Got reservations at The Palm. | Open Subtitles | أفضل لنخرج من هنا قبل 500 التحفظات التي حصلت في النخلة |
You'll need to access 2.5 million dollars and funnel that amount here by tomorrow morning. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أكثر من مليونين دولار ونصف وتحويل هذا المبلغ إلى هنا قبل صباح الغد |
It's not just a prison. It's a test, Put here by the lords of the night. | Open Subtitles | إنهُ إختبار، وضِعَ هنا بواسطة الآلهة التسعة |
But then I was sent here by the Italian authorities. | Open Subtitles | ولكنني حينها أرسلت إلى هنا من قبل السلطات الإيطالية |
But it survives here by shutting down some parts of its brain and increasing the blood supply to others. | Open Subtitles | ولكنه يبقى على قيد الحياة هنا عن طريق اغلاق بعض الأجزاء من دماغه وزيادة امداد الدم للآخرين. |
The body was found here by Pierre Seven. | Open Subtitles | وُجدت الجثة هنا عند الرّصيف البحري الـ7. |
So you can stay here by Rupert, but no napping; | Open Subtitles | تستيطع البقاء هنا بجانب روبرت لكن لا تنم، أريدك مستيقظ |
If they're not down here by now, they're not coming. | Open Subtitles | طالما هم ليسوا هنا حتى الآن فهم ليسوا بقادمين |
Have you lived here by yourself the whole time? | Open Subtitles | هل عشت هنا لوحدك طوال هذه الفترة ؟ |
My statement is in line with the statement made here by the Presidency of the European Union. | UN | يتسق بياني مع البيان الذي أدلت به هنا رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
All right, but I need that money back here by 4:00. | Open Subtitles | حسناً، ولكني أريد أن يكون المال هنا في الساعة الرابعة |
All I need is my husband, who shouldbeen here by now. | Open Subtitles | كل ما أريده هو زوجي الذي كان من المفترض أن يكون قد وصل |
I think there was a struggle that started here by the closet. | Open Subtitles | اعتقد أن كفاحاً قد تواجد والذي بدأ هنا قرب الخزانة |
I'm handling it, and Tracy will be here by Friday night. | Open Subtitles | أنا مسيطر على الأمر .. وترايسي سيكون هنا يوم الجمعة |
We better be out of here by Friday night, you know. | Open Subtitles | أتعلم، من الأفضل أن نخرج من هُنا بحلول ليلة الجمعة. |