There's lots of dangerous animals out here, not just leopards. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحيوانات الخطرة هنا ليس الفهود وحسب |
He shouldn't be here, not after what they did to him. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به |
Anyone would think we have a goods train here, not a satellite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
I am here not only to represent you but to defend your rights. | UN | إنني هنا لا ﻷمثلكم فحسب، بل ﻷدافع عن حقوقكم أيضا. |
We met here not merely as Governments but as the peoples of the world. | UN | لقد اجتمعنا هنا لا كمجرد حكومات بل كشعوب العالم. |
Maybe it's better I stay in here, not knowing. | Open Subtitles | من الأفضل أن أظل هنا دون أن أعلم |
here not just Jews but Polish political prisoners and others the Nazis thought a threat to their rule were imprisoned. | Open Subtitles | هنا ليس فقط اليهود لكن السجناء السياسيين البولنديين وآخرين ممن إعتقد النازيون أنهم يمثلون تهديداً لحكمهم ، سُجنوا |
He wouldn't come here, not with all these people around. | Open Subtitles | لن يأتي إلى هنا ليس بوجود كلّ هذه الأشخاص |
Dearly beloved, we are gathered here not to fight. | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء ، نحن مجتمعون هنا ليس للقتال |
You can't leave here, not the residence of the grand commandant. | Open Subtitles | لا يمكنك الرحيل من هنا ليس من مسكن القائد الكبير |
It's a privilege and an honour for me to be here not only representing the United States but also to be here before this body. | UN | وإنه لتكريم وشرف لي أن أكون هنا ليس فقط لأمثل الولايات المتحدة، وإنما جئت هنا لأقف أمام هذه الهيئة. |
All of us are here not simply to see how the situation in Afghanistan will unfold, but to shape it and craft future history. | UN | ونحن جميعا موجودون هنا ليس لنرى، ببساطة، كيف ستتطور الحالة في أفغانستان، ولكن لتشكيلها ولصنع تاريخ لم يُكتب بعد. |
We were running multiple operations during our time here, not just one like you. | Open Subtitles | لقد كنَّا ندير عمليات متعددة خلال فترتنا هنا ليس واحدة مثلك |
I'm just glad the FBI is here, not those crazies. | Open Subtitles | إنّي سعيدة بأنّ الفيدراليين هنا. لا أولئك المجانين. -مجانين؟ |
My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. | Open Subtitles | خطتي كانت إخراجك من هنا لا أن أتجمد إلى جانبك |
Okay, with the balloon guy-- we're selling America here, not cell phones, people! Come on! | Open Subtitles | يا رجل البالونات نحن نسوق امريكا هنا لا الهواتف النقالة |
We're trying to get her here, not remind her of the reasons why she left. | Open Subtitles | نحن نريدها أن تكون هنا لا أن نذكرها بأسباب خروجها |
I come here not to pay my respects like we do for the dead and the dying. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لا احترامي كما نفعل مع الموتى والمحتضرين. |
I really hope no one dies while I'm sitting here not talking to you. | Open Subtitles | أتمنى حقاً ألا يموت أحد و أنا جالس هنا دون أن أتكلم |
I'm tired of sitting up here, not having a man with me when I want. | Open Subtitles | لقد سمئت من الجلوس هنا دون رجل عندما أحتاج إليه |
You've slowed down, sitting up here not doing a lick of work. | Open Subtitles | وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل |