ويكيبيديا

    "here that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هنا أن
        
    • هنا بأن
        
    • هنا التي
        
    • هنا أنه
        
    • هنا ذلك
        
    • هنا إلى أن
        
    • هنا تلك
        
    • هنا الذي
        
    • هنا إن
        
    • هنا على أن
        
    • هنا بأنه
        
    • هنا أنّ
        
    • هنا ان
        
    • هنا هذا
        
    • هنا إلى أنه
        
    I should perhaps underline here that the reference to Islam and Islamic societies has no religious basis. UN وأود أن أؤكد هنا أن اﻹشارة إلى اﻹسلام والمجتمعات اﻹسلامية ليس لها أي أساس ديني.
    We would stress here that these reforms are part of a process that must be carefully planned and executed. UN ونود أن نؤكد هنا أن هذه الإصلاحات تشكّل جزءا من عملية يجب أن يُخطط لها وتُنفذ بعناية.
    I would also like to add here that international frameworks must be dynamic and keep pace with the present day political realities. UN وأود كذلك أن أضيف هنا أن الأطر الدولية يجب أن تكون دينامية وأن تواكب الحقائق السياسية القائمة في يومنا هذا.
    The Committee seems to be suggesting here that the reservations which a large number of States Parties have submitted to article 20 are per se invalid. UN ويبدو أن اللجنة توحي هنا بأن التحفظات التي قدمها عدد كبير من الدول اﻷطراف على المادة ٢٠ غير صحيحة في حد ذاتها قانونا.
    But there's somebody else here that might be able to help us. Open Subtitles ولكن هناك شخص آخر هنا التي قد تكون قادرة على مساعدتنا.
    Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? Open Subtitles برناديت، كنت لا تعرف إذا كان هناك أي معدات لاسلكية هنا أنه ربما وآخر قد استخدمت؟
    I take it by your presence here that your sister's still alive. Open Subtitles أنا أعتبر بوجودكم هنا أن أختك لا يزال على قيد الحياة.
    I can see from out here that you've remodeled the apartment, Open Subtitles أستطيع من هنا أن أرى أنك قد أعدتِ تصميم الشقة،
    Is says here that your school day finishes at two. Open Subtitles أنها تقول هنا أن يومك المدرسي ينتهي عند الثانيه
    It was here that the lost script of the Mauryan Empire was deciphered in 1837 in the Asiatic Society. Open Subtitles كان هنا أن البرنامج النصي فقدت الإمبراطورية ماوريان تم فك شفرتها في 1 837 في الجمعية الآسيوية.
    I see here that you've worked for a lot of charities. Open Subtitles أرى هنا أن كنت قد عملت لكثير من الجمعيات الخيرية.
    They used to have a little thing here that they called Saturday morning lectures and people who would give lectures. Open Subtitles كانوا لديهم القليل من الشيء هنا أن دعوا السبت الصباح محاضرات والناس الذين من شأنه أن يعطي محاضرات
    Everybody knows around here that he's lurking, looking for his next victim. Open Subtitles الجميع يعرف هنا أن انه يترصد و يبحث عن ضحيتة القادمة
    I can assure everyone here that all the members of the Committee will spare no effort to attain those objectives. UN وأؤكد للجميع هنا بأن كل أعضاء اللجنة لن يدخروا جهدا في سبيل السعي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    I would like to note here that the Department has continued to do all it can to encourage a higher response rate to the requests from the Secretary-General for such views. UN أود أن أذكر هنا بأن إدارة شؤون نزع السلاح ما برحت تعمل كل ما بوسعها للتشجيع على معدل أعلى للردود على الطلبات الواردة من الأمين العام لهذه الآراء.
    Actually, there's a lot around here that could use a woman's touch. Open Subtitles في الواقع، هناك الكثير هنا التي يمكن أن تستخدم لمسة المرأة.
    Well, you know, everything looks okay here... but it says here that you now have 11 children. Open Subtitles حسناً انت ترى كل شئ يبدو جيداً هنا ولكنه مكتوب هنا أنه لديك 11 طفلاً
    You know how you're always wanting to do things around here that are more related to actual real estate? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أنت دائماً تُريدُ أَنْ تَعمَلُ أشياءُ حول هنا ذلك ذو علاقة أكثر إلى العقاراتِ الفعليةِ؟
    It is worth mentioning here that the lack of human resources in Mozambique constitutes a major challenge for our Government in meeting all of our goals. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن نقص الموارد البشرية في موزامبيق يشكل تحديا كبيرا لحكومتنا في تحقيق جميع أهدافنا.
    I know I promise my mom we're gonna make this garage famous but I really don't think we're gonna be here that long Open Subtitles أعرف بأنني وعدت أمي بأن نجعل هذا الجراج مشهورا لكن في الحقيقة أنا لا أعتقد أننا سنكون هنا تلك المده الطويله
    I've got a court order here that says Angels has the right to stop you. Open Subtitles لدي أمر من المحكمه هنا .الذي يقول أن من حق المستشفى إيقافك
    I assure everyone here that my country will fully cooperate fully with EULEX and its task force so that the truth about such inventions will be made known. UN وأؤكد للجميع هنا إن بلدي ستتعاون بشكل كامل مع البعثة وفرقة العمل التابعة لها من أجل كشف الحقيقة عن هذه الاختراعات.
    It should therefore be stressed here that this is not a problem specific to ICF but a widespread phenomenon. UN ولذلك، من المهم التأكيد هنا على أن هذه المشكلة لا ينفرد بها المعهد بل هي مشكلة عامة.
    I wish to recall here that they were forcibly removed from the Archipelago prior to its excision from Mauritius. UN وأود أن أذكِّر هنا بأنه قد تم ترحيلهم بالقوة من الأرخبيل قبل اقتطاعه من موريشيوس.
    Says here that the men died of natural causes. Cardiopulmonary arrest, acute gastroenteritis... Open Subtitles مكتوب هنا أنّ الرجال توفوا لأسباب طبيعية سكتة قلبية، التهاب المعدي المعوي الحاد
    Last year, I stated here that Portugal considers the nuclear Non-Proliferation Treaty fundamental for international security. UN وفي السنة الماضية، ذكرت هنا ان البرتغال تعتبر أن معاهدة عدم الانتشار أمر أساسي لﻷمن الدولي.
    But it's becoming obvious there are forces at work here that won't let us just walk away. Open Subtitles لكنه أصبح واضحا هناك قوى في العمل هنا هذا لن دعونا فقط سيرا على الأقدام.
    It should be stated here that there is nothing in the Constitution or the laws to prevent the political participation of women of the United Arab Emirates. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أنه لا يوجد ما يعيق المشاركة السياسية للمرأة الإماراتية من الناحية الدستورية والتشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد