It would be wrong to suggest that failure here will mean failure to reach agreement among the States parties in New York. | UN | وسيكون من الخطإ الإيحاء بأن الإخفاق هنا سوف يعني إخفاق الدول الأطراف في التوصل إلى اتفاق فيما بينها في نيويورك. |
The team that wins here will represent India in Vegas. | Open Subtitles | الفريق الذى يفوز هنا سوف يُمثل الهند فى فيجاس |
If my men see the King's army approaching, everyone here will be dead by the time they dismount. | Open Subtitles | إذا رجالي يرى يقترب الجيش الملك ، الجميع هنا سوف يكون ميتا في الوقت الذي ترجل. |
The willingness of people to speak here will not weaken; it can only strengthen in years to come. | UN | وإن رغبة الشعب في التكلم هنا لن تضعف؛ ولا يمكنها إلا أن تقوى في السنوات المقبلة. |
Saving everyone's life here will be good practice for saving your comic book store. | Open Subtitles | إنقاذ حياة كل فرد هنا سيكون ممارسات جيدة لحفظ متجر كتابك الفكاهي |
Whatever you write here will go directly to the government. | Open Subtitles | مهما كنت أكتب هنا سوف تذهب مباشرة الى الحكومة. |
Saturday, October 27. The shopping malls here will be closed | Open Subtitles | السبت , 27 أكتوبر مراكز التسوق هنا سوف تغلق |
What the General Assembly decides here will determine whether there is reason for hope. | UN | وما ستقرره الجمعية العامة هنا سوف يتوقف عليه إذا كان هناك سبب للتحلي بالأمل. |
What is being decided here will be decisive for generations to come. | UN | وما يتقرر هنا سوف يكون حاسم اﻷهمية لﻷجيال المقبلة. |
I hope that whatever you've learned here will help keep you safe. | Open Subtitles | آمل أن كل ما كنت قد تعلمت هنا سوف تساعد على حمايتك. |
I will kill him and then every single person here will instantly rip my head off. | Open Subtitles | أنا سوف قتله ومن ثم كل شخص واحد هنا سوف مزق الفور في رأسي. |
I think most of us here will know General McMahon as the man who took out al-Zarwaqi, who kicked al-Qaeda in the sack. | Open Subtitles | أعتقد أن معظمنا هنا سوف يعرف الجنرال مكماهون وهو الرجل الذي أخرج الزرواقي، الذي ركل القاعدة في الكيس. |
And little Tali here will see that, and she's just gonna follow your lead, aren't you? | Open Subtitles | وتالي الصغيرة هنا سوف نرى ذلك انها سوف تحذو حذوك، اليس كذلك؟ |
Bel over here will handle all the details. | Open Subtitles | بيل الذي هنا سوف يتعامل . مع كل التفاصيل |
Anyway, as an added bonus, I will also own your patent and these gentlemen here will take over manufacturing of our new product: | Open Subtitles | بأيّ حال، بالإضافة على ذلك .. سأمتلك براءة أختراعكم أيضاً وهؤلاء السادة هنا سوف يتولون : تصنيع منتجنا الجديد |
Tucker here will show you to your accomodations perhaps once you've refreshed, we could meet in my tent? | Open Subtitles | جيدا، والرقيب. تاكر هنا سوف تظهر لك الإقامة الخاص بك ربما مرة واحدة كنت قد استرجعت، ونحن يمكن أن يجتمع في خيمتي؟ |
Yeah, because one swipe from bear paws here will take out the whole system. | Open Subtitles | صحيح ، و ذلك لأن صفعة واحدة من مخالب الدب هنا سوف تخرب النظام بأكمله |
No equals bang, and your man here will shed no tears as he looks the other way. | Open Subtitles | الرفضُ يعني قتلك و رجلُك هنا لن يذرف أي دمعة بينما ينظر في الإتجاه المعاكس |
It is an accepted fact that States represented here will only participate in negotiations that will promote and protect their national security. | UN | من المسلّم به أن الدول الممثلة هنا لن تشارك إلا في مفاوضات تعزز وتحمي أمنها الوطني. |
The commitment entered into by my country here will surprise no one. | UN | إن الالتزام الذي عقده بلدي هنا لن يفاجئ أحد. |
So this here will be a definitive test in our resolve. | Open Subtitles | لذلك هذا هنا سيكون اختبارا حاسما في عزمنا. |
I believe that the valuable participation and support of all here will greatly contribute to the success of COP 10 in Korea. | UN | وأعتقد أن المشاركة والدعم القيمين لجميع الموجودين هنا سيسهمان بشكل كبير في نجاح الدورة العاشرة للمؤتمر في كوريا. |
Isabelle, I should warn you that everything you say here will be considered in the verdict. | Open Subtitles | إيزابيل، أود أن أحذرك أن كل ما تقوليه هنا وسوف ياخذ بعين الاعتبار في الحكم |
The successful conclusion of our work here will contribute greatly to the success of next year's Review Conference. | UN | والاختتام الناجح لعملنا هنا سيساعد كثيرا على نجاح المؤتمر الاستعراضي في العام القادم. |
Thanks to you and your mother, pretty soon, the only doctors working here will be you and knox. | Open Subtitles | آمل أن تكون سعيدًا. بفضلك أنت وأمك، قريبًا جدًا، الأطباء الوحيدون العاملون هنا سيكونون أنت و(نوكس). |