Griff, if we fortify and find whatever's down here with us, blast it to pieces, we could set up in this place. | Open Subtitles | غريف , إذا تحصّنا و وجدنا ذاك الشخص الموجود معنا هنا بالأسفل وقتلناه , عندها يمكننا البقاء في هذا المكان |
And one of them is here with us today. | Open Subtitles | في مستقبل داندر مفلن وأحدها معنا هنا اليوم |
I've told her she can live here with us. | Open Subtitles | اخبرتها انه في امكانها أن تعيش معنا هنا. |
So, you want to get out of here with us? | Open Subtitles | إذن ، أنتَ تريد الخروج من هُنا معنا ؟ |
I am sure that we will be guided by his spirit, even though he will not be here with us. | UN | أنا واثق من أن روحه سترشدنا على الرغم من أنه لن يكون معنا هنا. |
I wish to inform the Assembly that the Cameroon Cultural Group is here with us today. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن المجموعة الثقافية الكاميرونية معنا هنا اليوم. |
I should also like to welcome the presence here with us of Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما أود أن أرحب معنا هنا بحضور السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Some 102 members of our community, some of whose relatives are here with us today, lost their lives. | UN | ولقي 102 شخص من مجتمعنا حتفهم، ويوجد أقرباء بعضهم معنا هنا اليوم. |
The fact that more than 60 world leaders are here with us is a reflection of the gravity of the subject: the well-being of our children. | UN | ويمثل وجود أكثر من 60 زعيما معنا هنا انعكاسا لخطورة الموضوع ألا وهو: رفاه أطفالنا. |
I am pleased to report that Mrs. Marietta Mitchell is here with us in the General Assembly Hall. | UN | ويطيب لي أن أذكر أن السيدة مارييتا ميتشل موجودة معنا هنا في قاعة الجمعية العامة. |
To all and to the Secretary-General, who is here with us today, I wish a happy holiday and a new year full of promise. | UN | للجميع، ولﻷمين العام، الموجود معنا هنا اليوم، أتمنى عيدا سعيدا وسنة جديدة مليئة ببشائر النجاح. |
The presence of their delegation here with us confirms once more the universality of our Organization. | UN | ووجود ممثلي هذا البلد معنا هنا يؤكد مرة أخرى الطابع العالمي لمنظمتنا. |
My delegation also wishes to convey its sentiments of recognition and esteem to the other judges who are here with us. | UN | ويود وفد بلادي أيضا أن يعبر عن مشاعر الشكر والتقدير للقضاة اﻵخرين الذين هم معنا هنا. |
Which is why Mr. Murphy left her here with us. | Open Subtitles | وهذا هو السبب السيد ميرفي تركها معنا هنا. |
She's gonna be here with us at headquarters for the last couple of weeks as she processes out. | Open Subtitles | ستكون معنا هنا في المقر لأسبوعين اخيرين حتى تنتهي |
Anyway, when the Four Horsemen ride, we want you and your collaterals right here with us. | Open Subtitles | الأربعة الفرسان يركب عندما معنا هنا أغراضك و نريدك |
They thought you were a vampire so they stuck you in here with us. | Open Subtitles | إعتقدوا بأنكِ مصاصة دماء لذا حبوسكِ هُنا معنا. |
The best part is who isn't up here with us. | Open Subtitles | الجزء الأفضل يتعلق بمن غير مُتواجد معنا هُنا |
My ladies should be here with us, but I cannot bear to look at them tonight. | Open Subtitles | خادماتي سيكن هنا برفقتنا, لكني لا أتحمل النظر إليهن هذه الليلة. |
To Dr. Jules Christiansen... who deserves to be here with us. | Open Subtitles | نخب دكتور "جولز كريستنسين الذي يستحق أن يكون معنا الآن |
I'm so honored that Dick Lugar is here with us today. | UN | كما يُسعدني أن أرى دِك لوغار موجوداً بيننا هنا اليوم. |
Of course you're a part of this crew. You've earned your place here with us. | Open Subtitles | طبعًا تكونين إحدى أفراد هذا الطاقم، لقد استحققتِ مكانك هنا بيننا. |
Allow me also to place on record Belgium's respect for the work of His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations, who is here with us. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أسجل احترام بلجيكا ﻷعمال سعادة السيد بطرس بطرس - غالي، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الذي شرﱠفنا بحضوره معنا. |
And right now, there's nothing he wants more than to be back up here with us. | Open Subtitles | والآن، لا يوجد شيء يريد المزيد من أن أعود إلى هنا معنا. |
Ladies and gentlemen, we have a Philadelphia native here with us tonight. | Open Subtitles | السيدات والسادة، لدينا من مواليد فيلادلفيا هنا معنا هذه الليلة. |