Amendment of the Higher Council of the Judiciary Organization Act; | UN | `12` تنقيح القانون المتعلق بتنظيم وعمل المجلس الأعلى للقضاء؛ |
Certain activities had a national aspect and were coordinated by the Higher Council for Childhood, union of NGOs and UNICEF. | UN | بعض هذه النشاطات كان لـه طابع وطني، نسقـه المجلس الأعلى للطفولة بالتعاون مع اتحادات الجمعيات الأهلية ومنظمة اليونيسيف. |
Coordinating Committee to Combat Violence, reporting to the Higher Council for Children | UN | اللجنة التنسيقية لمناهضة العنف ضد الأطفال المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة: |
The Code provides for the establishment of a Higher Council to safeguard occupational safety and grants labour inspectors the power to investigate violations and prosecute those responsible for them. | UN | كما نص القانون على تشكيل مجلس أعلى للحفاظ على السلامة المهنية ومنح القانون سلطات للقائمين على التفتيش على العمل لتحرير المخالفات الخاصة بهم وتقديم المسؤولين للمحاكمة. |
It had a Higher Council for Maternal and Child Welfare, and had enacted a new children's law. | UN | ولدى اليمن مجلس أعلى لرعاية الأمومة والطفل وقد سنت قانوناً جديداً معنياً بالأطفال. |
Moreover, persons with disabilities contributed effectively to the work of the Higher Council for disability affairs. | UN | وعلاوة على ذلك، يساهم الأشخاص ذوو الإعاقة مساهمة فعّالة في عمل المجلس الأعلى لشؤون الإعاقة. |
The Higher Council also promotes research and cultural dissemination on issues related to motherhood and childhood. | UN | كما يعمل المجلس الأعلى على تشجيع البحوث ونشر المواد الثقافية بشأن القضايا المتصلة بالأمومة والطفولة. |
As mentioned above, the Higher Council for Motherhood and Childhood has been established by Decree but has yet to start functioning. | UN | وكما ذُكر آنفاً، فإن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة قد أنشئ بموجب مرسوم، ولكنه لم يباشر مهامه بعد. |
The Higher Council for Universities has developed a vision for teaching human rights in various faculties, and human rights are taught at military colleges. | UN | كما وضع المجلس الأعلى للجامعات تصوراً لتدريس مادة حقوق الإنسان فى الكليات المختلفة، كما يتم تدريس مادة حقوق الإنسان بالكليات والمعاهد العسكرية. |
The issue would be resolved primarily by the Higher Council of the Judiciary. | UN | وسيتولى المجلس الأعلى للقضاء بصفةٍ رئيسية حسم هذه المسألة. |
It would be more difficult to influence judges if they were appointed independently by the Higher Council of the Judiciary. | UN | وسيكون من الصعب التأثير على القضاة إذا كان يتم تعيينهم بصورة مستقلة من قبل المجلس الأعلى للقضاء. |
The Committee also takes note with appreciation of the establishment in 2007 of the Higher Council for the Family and Children to deal with child rights issues. | UN | كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفل في عام 2007 الذي يُعنى بقضايا حقوق الطفل. |
Please indicate the specific role and attributes of the Higher Council for the Care of Persons with Disabilities in relation to the rights of persons with disabilities. | UN | ويُرجى ذكر دور المجلس الأعلى لرعاية الأشخاص المعوقين واختصاصاته المحددة فيما يتصل بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The aim of the Higher Council of Economic Performance was to draft a policy that would be reflected in the improvement of the lives of the people and the performance of the Government. | UN | ويتمثل هدف المجلس الأعلى للأداء الاقتصادي في رسم سياسة ينعكس أثرها في تحسين حياة الشعب وأداء الحكومة. |
The decisions of the Higher Council were not final, because a judge who had been sanctioned could appeal to the Supreme Court. | UN | وقرارات المجلس الأعلى للقضاء ليست نهائية، ذلك أنه يمكن للقاضي المُعاقب أن يستأنف لدى المحكمة العليا. |
Source: Higher Council for Youth and Sports, Youth Department. | UN | المصدر: بيانات فعلية عن المجلس الأعلى للشباب والرياضة، قطاع الطلائع. |
The lack of an independent Higher Council of the judiciary responsible for managing judges' careers makes judges more vulnerable to interference; | UN | والقضاة عرضة لهذه التدخلات نظرا لعدم وجود مجلس أعلى للقضاء ينظم مهنة القضاء بشكل مستقل؛ |
Creates the Higher Council of Ethics and Deontology | UN | :: إنشاء مجلس أعلى للأخلاق وآداب المهنة؛ |
In their acts judges were accountable to a Higher Council consisting of the Secretary of Justice and the Presidents of the High Court, the Courts of Appeal and the Department of Investigation. | UN | ويحاسب القضاة في أعمالهم أمام مجلس أعلى يتألف من وزير العدل ومن رؤساء المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف وإدارة التحقيق. |
General Secretary for (Higher Council for Motherhood and Childhood) | UN | :: الأمينة العامة للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة. |
In Sharjah, she met with representatives of the judicial corps, the prosecutor and the Higher Council for Family Affairs. | UN | وفي الشارقة، التقت المقررة الخاصة بممثلين عن الجهاز القضائي والمدعي العام والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة. |
The Higher Council also worked with both the public and private sectors, for example, in helping the 50,000 people displaced as a result of the recent Israeli attacks. | UN | وقد تعاون المجلس العالي مع كل من القطاعين العام والخاص وذلك، على سبيل المثال، في مساعدة الـ ٠٠٠ ٥٠ شخص المهجﱠرين نتيجة للاعتداءات اﻹسرائيلية اﻷخيرة. |
Article 131: The judicial authority shall be independent, its independence being guaranteed by the President of the Republic with the assistance of the Higher Council of the Judiciary. | UN | مادة 131: السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى. |
promulgation of the Higher Council of the Judiciary Regulations; | UN | إصدار اللائحة التنظيمية لمجلس القضاء الأعلى. |