He appealed against this decision to the Appeal Body of the Higher Economic Court. | UN | وتقدم باستئناف إلى دائرة الاستئناف في المحكمة الاقتصادية العليا التي رفضت استئنافه، بتاريخ غير محدد. |
The author then appealed to the Plenary of the Higher Economic Court, under a supervisory procedure, but his claim was rejected. | UN | وبعد ذلك استأنف صاحب البلاغ أمام المحكمة الاقتصادية العليا بكامل هيئتها، في إطار إجراء إشرافي، ولكن رُفض استئنافه. |
Higher Economic Court of the Republic of Uzbekistan | UN | المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية أوزبكستان |
The pursuit of Higher Economic growth through structural change should not entail neglect of issues of social equity and justice. | UN | ومن خلال السعي إلى نمو اقتصادي أعلى ينبغي ألا يؤدي التحول الهيكلي إلى إهمال مسائل الإنصاف والعدالة الاجتماعيين. |
Hence, the pattern of growth among different income groups remains an important factor in determining the benefits the poor receive from Higher Economic growth. | UN | ومن هنا يظل نمط النمو فيما بين مجموعات الدخل المختلفة عاملا هاما في تحديد المزايا التي يتلقاها الفقراء من نمو اقتصادي أعلى. |
Industrialization will make it possible for African countries to transform those resources into material goods with a Higher Economic value. | UN | وســوف يؤدي التصنيع إلــى جعـــل البلــدان الافريقيــة تحول تلك الموارد الى سلـع ماديــة ذات قيمة اقتصادية أعلى. |
Higher Economic Court of the Republic of Uzbekistan | UN | المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية أوزبكستان |
The Chairpersons and the members of the Supreme Court and the Higher Economic Court may not be deputies of the Oliy Majlis. | UN | ولا يجوز أن يكون رؤساء وأعضاء المحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا نواباً في المجلس الأعلى. |
The Special Rapporteur also met with representatives of the Constitutional Court, the Supreme Court, the Higher Economic Court, the District Court and the procuracy. | UN | والتقى المقرر الخاص أيضاً ممثلين من المحكمة الدستورية والمحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا والمحاكم المحلية والنيابة العامة. |
" Simo " appealed to the Higher Economic Court for cassation review. | UN | وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار. |
2.10 The Higher Economic Court upheld the decision of the regional court, but on a different basis. | UN | 2-10 وأقرت المحكمة الاقتصادية العليا قرار المحكمة الإقليمية، ولكن على أساس مختلف. |
" Simo " appealed to the Higher Economic Court for cassation review. | UN | وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار. |
2.10 The Higher Economic Court upheld the decision of the regional court, but on a different basis. | UN | 2-10 وأقرت المحكمة الاقتصادية العليا قرار المحكمة الإقليمية، ولكن على أساس مختلف. |
She pointed to accumulating evidence that more equal income distribution leads to Higher Economic growth. | UN | وأشار إلى القرائن المتراكمة الدالة على أن المزيد من التوزيع العادل للدخل يفضي إلى نمو اقتصادي أعلى. |
Such flows are being supported by domestic economic reforms, improved macroeconomic fundamentals and Higher Economic growth. | UN | وتُدعم هذه التدفقات بإصلاحات اقتصادية محلية، وتحسين المقومات الأساسية للاقتصاد الكلي وتحقيق معدل نمو اقتصادي أعلى. |
Pillar 5: Achieving Higher Economic Growth While Ensuring Sustainability | UN | الركن 5: تحقيق نمو اقتصادي أعلى وفي الوقت نفسه ضمان الاستدامة |
These reforms have in many countries resulted in greater democratization, as well as in Higher Economic growth rates. | UN | وفي العديد من البلدان أسفرت هذه اﻹصلاحات عن إضفاء الطابع الديمقراطي عليها، كما أسفرت عن معدلات نمو اقتصادي أعلى. |
Delegations stated that such a supportive international environment combined with continued policy and institutional reforms in least developed countries had contributed to Higher Economic growth. | UN | وذكرت الوفود أن هذه البيئة الدولية الداعمة مقرونة بمواصلة عمليات إصلاح السياسات والمؤسسات في أقل البلدان نموا قد أسهمت في تحقيق نمو اقتصادي أعلى. |
It is essential to increase the number of pupils, especially males, who continue on to tertiary education, which guarantees them a Higher Economic return. | UN | وثمة أولوية كبرى تتمثل في زيادة نسبة الطلبة، لا سيما الذكور، الذين يواصلون دراستهم على المستوى الجامعي، الذي يحقق لهم عوائد اقتصادية أعلى. |
Higher Economic growth will allow greater absolute and proportional government expenditures on social services. | UN | وسيسمح النمو الاقتصادي المرتفع بزيادة النفقات الحكومية المطلقة والنسبية على الخدمات الاجتماعية. |
65. Without such a comprehensive agreement, developing countries will have little chance of generating Higher Economic growth. | UN | 65 - وبدون اتفاق شامل من هذا النوع، لن تكون أمام البلدان النامية فرصة تذكر لتحقيق نمو اقتصادي أكبر. |
It is also important to prevent local firms from being limited to low value-added activities, and to capture Higher Economic rents instead (i.e. to avoid the " enclave economies " phenomenon. | UN | ومن المهم أيضاً تجنب اقتصار عمل الشركات المحلية على الأنشطة ذات القيمة المضافة المنخفضة، وتحفيزها على الحصول على ريع اقتصادي مرتفع بدلاً من ذلك (أي تجنب ظاهرة " الاقتصادات المحصورة " ). |
In developing countries, however, one should expect significant increases in energy consumption associated with the Higher Economic growth rates needed. | UN | ومع ذلك، ينبغي توقع زيادات هامة في استهلاك الطاقة في البلدان النامية، وذلك في ضوء معدلات النمو الاقتصادي الأعلى المطلوبة في تلك البلدان. |