"higher economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية العليا
        
    • اقتصادي أعلى
        
    • اقتصادية أعلى
        
    • الاقتصادي المرتفع
        
    • اقتصادي أكبر
        
    • اقتصادي مرتفع
        
    • الاقتصادي الأعلى
        
    He appealed against this decision to the Appeal Body of the Higher Economic Court. UN وتقدم باستئناف إلى دائرة الاستئناف في المحكمة الاقتصادية العليا التي رفضت استئنافه، بتاريخ غير محدد.
    The author then appealed to the Plenary of the Higher Economic Court, under a supervisory procedure, but his claim was rejected. UN وبعد ذلك استأنف صاحب البلاغ أمام المحكمة الاقتصادية العليا بكامل هيئتها، في إطار إجراء إشرافي، ولكن رُفض استئنافه.
    Higher Economic Court of the Republic of Uzbekistan UN المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية أوزبكستان
    The pursuit of Higher Economic growth through structural change should not entail neglect of issues of social equity and justice. UN ومن خلال السعي إلى نمو اقتصادي أعلى ينبغي ألا يؤدي التحول الهيكلي إلى إهمال مسائل الإنصاف والعدالة الاجتماعيين.
    Hence, the pattern of growth among different income groups remains an important factor in determining the benefits the poor receive from Higher Economic growth. UN ومن هنا يظل نمط النمو فيما بين مجموعات الدخل المختلفة عاملا هاما في تحديد المزايا التي يتلقاها الفقراء من نمو اقتصادي أعلى.
    Industrialization will make it possible for African countries to transform those resources into material goods with a Higher Economic value. UN وســوف يؤدي التصنيع إلــى جعـــل البلــدان الافريقيــة تحول تلك الموارد الى سلـع ماديــة ذات قيمة اقتصادية أعلى.
    Higher Economic Court of the Republic of Uzbekistan UN المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية أوزبكستان
    The Chairpersons and the members of the Supreme Court and the Higher Economic Court may not be deputies of the Oliy Majlis. UN ولا يجوز أن يكون رؤساء وأعضاء المحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا نواباً في المجلس الأعلى.
    The Special Rapporteur also met with representatives of the Constitutional Court, the Supreme Court, the Higher Economic Court, the District Court and the procuracy. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً ممثلين من المحكمة الدستورية والمحكمة العليا والمحكمة الاقتصادية العليا والمحاكم المحلية والنيابة العامة.
    " Simo " appealed to the Higher Economic Court for cassation review. UN وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار.
    2.10 The Higher Economic Court upheld the decision of the regional court, but on a different basis. UN 2-10 وأقرت المحكمة الاقتصادية العليا قرار المحكمة الإقليمية، ولكن على أساس مختلف.
    " Simo " appealed to the Higher Economic Court for cassation review. UN وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار.
    2.10 The Higher Economic Court upheld the decision of the regional court, but on a different basis. UN 2-10 وأقرت المحكمة الاقتصادية العليا قرار المحكمة الإقليمية، ولكن على أساس مختلف.
    She pointed to accumulating evidence that more equal income distribution leads to Higher Economic growth. UN وأشار إلى القرائن المتراكمة الدالة على أن المزيد من التوزيع العادل للدخل يفضي إلى نمو اقتصادي أعلى.
    Such flows are being supported by domestic economic reforms, improved macroeconomic fundamentals and Higher Economic growth. UN وتُدعم هذه التدفقات بإصلاحات اقتصادية محلية، وتحسين المقومات الأساسية للاقتصاد الكلي وتحقيق معدل نمو اقتصادي أعلى.
    Pillar 5: Achieving Higher Economic Growth While Ensuring Sustainability UN الركن 5: تحقيق نمو اقتصادي أعلى وفي الوقت نفسه ضمان الاستدامة
    These reforms have in many countries resulted in greater democratization, as well as in Higher Economic growth rates. UN وفي العديد من البلدان أسفرت هذه اﻹصلاحات عن إضفاء الطابع الديمقراطي عليها، كما أسفرت عن معدلات نمو اقتصادي أعلى.
    Delegations stated that such a supportive international environment combined with continued policy and institutional reforms in least developed countries had contributed to Higher Economic growth. UN وذكرت الوفود أن هذه البيئة الدولية الداعمة مقرونة بمواصلة عمليات إصلاح السياسات والمؤسسات في أقل البلدان نموا قد أسهمت في تحقيق نمو اقتصادي أعلى.
    It is essential to increase the number of pupils, especially males, who continue on to tertiary education, which guarantees them a Higher Economic return. UN وثمة أولوية كبرى تتمثل في زيادة نسبة الطلبة، لا سيما الذكور، الذين يواصلون دراستهم على المستوى الجامعي، الذي يحقق لهم عوائد اقتصادية أعلى.
    Higher Economic growth will allow greater absolute and proportional government expenditures on social services. UN وسيسمح النمو الاقتصادي المرتفع بزيادة النفقات الحكومية المطلقة والنسبية على الخدمات الاجتماعية.
    65. Without such a comprehensive agreement, developing countries will have little chance of generating Higher Economic growth. UN 65 - وبدون اتفاق شامل من هذا النوع، لن تكون أمام البلدان النامية فرصة تذكر لتحقيق نمو اقتصادي أكبر.
    It is also important to prevent local firms from being limited to low value-added activities, and to capture Higher Economic rents instead (i.e. to avoid the " enclave economies " phenomenon. UN ومن المهم أيضاً تجنب اقتصار عمل الشركات المحلية على الأنشطة ذات القيمة المضافة المنخفضة، وتحفيزها على الحصول على ريع اقتصادي مرتفع بدلاً من ذلك (أي تجنب ظاهرة " الاقتصادات المحصورة " ).
    In developing countries, however, one should expect significant increases in energy consumption associated with the Higher Economic growth rates needed. UN ومع ذلك، ينبغي توقع زيادات هامة في استهلاك الطاقة في البلدان النامية، وذلك في ضوء معدلات النمو الاقتصادي الأعلى المطلوبة في تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more