ويكيبيديا

    "higher educational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم العالي
        
    • التعليمية العليا
        
    • للتعليم العالي
        
    • تعليمية أعلى
        
    • تعليم عال
        
    • التعليمية العالية
        
    • تعليمي أعلى
        
    • تعليمية عليا
        
    • تعليمية عالية
        
    • المدارس العليا
        
    • التعليمية اﻷعلى
        
    • الأعلى من التعليم
        
    The resources began to be destined to higher educational institutions from 24 states in the second half of 2009. UN وبدأ توجيه هذه الموارد إلى مؤسسات التعليم العالي في 24 ولاية في النصف الثاني من عام 2009.
    A higher percentage of women in the working age have secondary or higher educational level than men of the same age group. UN وتفوق نسبة النساء في سن العمل اللواتي حزن مستوى التعليم الثانوي أو مستوى التعليم العالي نفس النسبة في صفوف الرجال.
    Information about students and graduates of higher educational institutions UN معلومات عن الطلاب والخريجين من مؤسسات التعليم العالي
    For this purpose, it regularly organizes seminars and training courses for professors at higher educational institutions in the Republic of Uzbekistan. UN ولهذا الغرض، ينظم المعهد بانتظام حلقات دراسية ودورات تدريبية للأساتذة في المعاهد التعليمية العليا في جمهورية أوزبكستان.
    In addition, official fees are payable at private secondary and higher educational establishments. UN كما تُدفع رسوم إلى المؤسسات الخاصة للتعليم العالي والثانوي.
    In three Roma dormitories 50 Roma students could start their preparation for higher educational studies per year. UN وفي ثلاث مدارس للطلاب الداخليين الغجر أتيح ل50 طالباً سنوياً بـدء التحضير لمرحلة التعليم العالي.
    Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. UN ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    All abovementioned efforts positively influenced enrolment rate of minority students in the higher educational institutions. UN وأثرت الجهود المبينة أعلاه بصورة إيجابية في معدلات تسجيل طلاب الأقليات في مؤسسات التعليم العالي.
    The market-oriented environment has also reduced the incentives at the higher educational level to engage in research and development, which are national engines of technological innovation and economic development. UN كما أدى المناخ الموجه نحو السوق إلى إضعاف الحوافز على الانخراط في البحث والتطوير على مستوى التعليم العالي رغم أنهما المحركان الوطنيان للابتكار التكنولوجي والتنمية الاقتصادية.
    Human rights courses should be incorporated into the curriculum of higher educational institutions. UN وينبغي أن تُدمج دروس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    This programme is long-term and is available to blind students at higher educational institutions and workers with disabilities. UN وهذا البرنامج هو برنامج طويل الأجل ومتاح للطلاب المكفوفين في مؤسسات التعليم العالي وللعمال المعوّقين.
    Increasing attention to teaching of human rights in secondary and higher educational institutions and improvement of teaching program with the same purpose; UN :: تكثيف تعليم حقوق الإنسان في المدارس الثانوية ومعاهد التعليم العالي وتحسين برنامج التعليم لنفس الغرض؛
    The Ministry of Education recommended that all higher educational institutions offer courses in the social and economic disciplines incorporating a gender perspective. UN وتوصي وزارة التعليم بأن تقدم كافة مؤسسات التعليم العالي دورات في الفروع الاجتماعية والاقتصادية، تشتمل على منظور جنساني.
    Successful experience had been acquired in the higher educational institutions in the area of teacher training and in other disciplines. UN وقد اكتُسبت في مؤسسات التعليم العالي خبرات طيبة في مجال إعداد المعلمين وغير ذلك من الفروع.
    At the current time there was a whole range of institutions at the secondary and higher educational levels which provided religious instruction. UN وهناك في الوقت الراهن مصفوفة كاملة من المؤسسات بالمرحلة الثانوية ومرحلة التعليم العالي يقدم فيها التعليم الديني.
    There was a small increase in the number of private higher educational institutions against the backdrop of fluctuating student numbers. UN وطرأت زيادة طفيفة على عدد مؤسسات التعليم العالي الخاصة في ظل تقلب أعداد الطلاب.
    Over 51 per cent of the students at higher educational institutions and secondary specialized institutes are women. UN وتشكل اﻹناث ما يزيد عن ٥١ في المائة من الطلاب في مؤسسات التعليم العالي والمعاهد الثانوية المتخصصة.
    The Committee has established a grant for girls studying in higher educational institutions which is given to female students from large rural families who achieve good results in their studies. UN وقد أنشأت اللجنة منحة للبنات اللاتي يدرسن في مؤسسات التعليم العالي تمنح للمتفوقات من اﻷسر الريفية الكبيرة.
    Those who do complete their schooling in rural areas have little chance of continuing their studies at higher educational institutions. UN كما أن الذين يستكملون الدراسة في المناطق الريفية تكون لديهم فرصة ضئيلة لمواصلة الدراسة بالمؤسسات التعليمية العليا.
    He also referred to the closure of all civil colleges and universities since 1996, while higher educational institutions run by the military regime were opened. UN وأشار أيضا إلى إغلاق جميع الكليات والجامعات منذ عام 1996، في حين فتحت مؤسسات للتعليم العالي يديرها النظام العسكري.
    Amongst the unemployed population, women have higher educational qualifications than males. UN ومن بين السكان الباطلين عن العمل تمتلك النساء كفاءات تعليمية أعلى من تلك التي يمتلكها الذكور.
    At the present time, a variety of gender courses are studied at 115 universities and higher educational institutions in Russia. UN وفي الوقت الراهن، تدرّس مجموعة متنوعة من المناهج الجنسانية في 115 جامعة ومؤسسة تعليم عال في روسيا.
    This was partly because of more experienced executing agencies but principally because the higher educational levels of beneficiaries permitted more informed vocational choices and allowed them to benefit more from existing programmes. UN ويرجع ذلك جزئيا الى وجود وكالات منفذة أكثر خبرة، غير أن السبب الرئيسي لذلك يُعزى الى أن المستويات التعليمية العالية للمستفيدين أتاحت لهم الاستفادة على نحو أكبر من البرامج القائمة.
    Disabled women tended to be of a higher educational level then disabled men, but to be less successfully integrated into the labour market. UN وتميل المعوّقات إلى أنهن ينتمين إلى مستوى تعليمي أعلى من الرجال المعوقين، ولكنهن أقل نجاحاً في إدماجهن في سوق العمل.
    Indigenous people called for the establishment of higher educational traditional knowledge institutions. UN ودعا السكان الأصليون إلى إنشاء معاهد تعليمية عليا للمعارف التقليدية.
    Such policies include the provision of old-age pensions, incentives for women to join the labour force and policies that reward higher educational attainment with better economic prospects, which provide parents with an incentive to invest more in each child. UN وتشمل هذه السياسات توفير معاشات تقاعدية لكبار السن، وحوافز للنساء من أجل الانضمام إلى القوة العاملة، وتوخي سياسات تُكافئ بلوغ مستويات تعليمية عالية بآفاق اقتصادية أفضل، مما يُتيح للآباء حافزا لزيادة الاستثمار في كل طفل.
    Number of students admitted to higher educational institutions, in thousands UN الطلاب المقبولون في المدارس العليا
    School children, regardless of gender, who meet required criteria are admitted to higher educational levels and to university without having to take examinations. UN ويقبل تلاميذ المدارس الذين يستوفون المعايير المطلوبة، بغض النظر عن نوع الجنس، في المراحل التعليمية اﻷعلى وفي الجامعة دون إلزامهم بالتقدم إلى امتحانات للقبول.
    At higher educational level (ISCED 6) the ratio falls to 40 boys for every 100 girls. UN وفي المستويات الأعلى من التعليم (التصنيف الدولي الموحد للتعليم 6)، تنخفض النسبة إلى 40 فتى مقابل كل 100 فتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد