Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world: 96 per cent of its population lives in urban areas. | UN | ولدى بلجيكا أعلى نسبة من سكان الحضر في العالم: إذ يعيش ٩٦ في المائة من سكانها في المناطق الحضرية. |
In terms of remittances, those with middle-level and lower skills tend to send the highest proportion of their income back home. | UN | وفيما يتصل بالحوّالات، هناك نزعة لدى الأشخاص ذوي المهارات المتوسطة والمنخفضة إلى إرسال أعلى نسبة من دخلهم إلى الوطن. |
Singapore reported the highest proportion with 27.4 per cent. | UN | وسجّلت سنغافورة أعلى نسبة وهي 27.4 في المائة. |
The highest proportion of emigrants was from the 0-29 year age group. | UN | وكانت أعلى نسبة للمهاجرين من الفئة العمرية صفر إلى 29 عاما. |
The rent tribunals have the highest proportion of women judges with 56 per cent. | UN | وتوجد أكبر نسبة من القاضيات في محاكم الإيجارات، بنسبة 56 في المائة. |
The highest proportion of emigrants was from those under 30 years of age. | UN | وكانت أعلى نسبة للمهاجرين النازحين في صفوف الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة. |
The highest proportion of emigrants was from those under 30 years of age. | UN | وكانت أعلى نسبة للمهاجرين النازحين في صفوف الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة. |
At present, 11.3 per cent of members of the House of Representatives were women, the highest proportion yet achieved. | UN | وأضافت أن هناك حاليا 11.3 في المائة من أعضاء مجلس النواب من النساء وهي أعلى نسبة تحققت حتى الآن. |
Twenty-eight per cent of the National Assembly members were women, the highest proportion in the region. | UN | وتبلغ نسبة النساء في الجمعية الوطنية 28 في المائة، وهي أعلى نسبة في المنطقة. |
The highest proportion of identity cards was now held by the population over age 40. | UN | وتوجد أعلى نسبة من بطاقات الهوية الآن في حوزة السكان من الشريحة العمرية التي تزيد عن 40 عاما. |
Understandably, those regions with the largest number of initiatives have the highest proportion of positive answers. | UN | ومن المفهوم أن المناطق التي لها أكبر عدد من المبادرات لها أعلى نسبة من الإجابات بالإيجاب. |
Among the first group, the highest proportion of poverty reduction strategies, 20 per cent, have the objective of engaging expatriate communities. | UN | وضمن الفئة الأولى حددت أعلى نسبة من الورقات، وهي 20 في المائة، هدف إشراك مجتمعات المغتربين في التنمية. |
In the Secretariat, women from those regions also account for the highest proportion of women staff compared to men. | UN | وفي اﻷمانة العامة، يعزى إلى النساء القادمات من تلك المناطق أعلى نسبة من الموظفات بالمقارنة بالموظفين. |
Table 2 shows that the highest proportion of women in parliament, 38.9 per cent, are found in the parliaments of the Nordic countries and the lowest, 3.4 per cent in those of the Arab States. | UN | أما الجدول رقم 2 فيظهر أن أعلى نسبة للمرأة، وهي 38.9 في المائة، قد تحققت في برلمانات بلدان شمال أوروبا بينما سجلت أدنى نسبة، أي 3.4 في المائة، في الدول العربية. |
The highest proportion of people suffering from obesity is in Bishkek and the lowest in Naryn oblast. | UN | أما أعلى نسبة من الذين يعانون من السمنة فتوجد في بيشكيك وأدنى نسبة في أوبلاست نارين. |
In Senegal and Uruguay, livestock emissions had the highest proportion, accounting for 29 and 46 per cent, respectively. | UN | أما في السنغال وأوروغواي، فإن الانبعاثات الصادرة عن تربية الماشية لها أعلى نسبة إذ تبلغ 29 و46 في المائة، على التوالي. |
The highest proportion of emigrants was from those under 30 years of age. II. Constitutional, political and legal issues | UN | وكانت أعلى نسبة للمهاجرين النازحين في صفوف الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة. |
The courts with the highest proportion of women judges were the Māori Land Court and Family Court, where approximately one third of judges were women. | UN | والمحاكم التي توجد فيها أعلى نسبة من القاضيات هي محكمة أراضي الماوري ومحكمة الأسرة، حيث ثلث القضاة تقريباً من النساء. |
South Asia and East Asia still have the highest proportion in the world of workers in vulnerable employment, although the numbers in East Asia fell by around 29 million. | UN | ولا تزال أكبر نسبة من العمال الذين يعملون في صفوف العمالة المستضعفة في العالم موجودة في جنوب آسيا وشرقها، وأن كان عددهم انخفض في شرق آسيا بنحو 29 مليون نسمة. |
Countries with the highest proportion of uneducated males | UN | البلدان ذات النسبة الأعلى من الذكور غير المتعلمين |
10. At the country level, Sudan continued to account for the highest proportion of resources provided by United Nations specialized agencies, funds and programmes. | UN | 10 - وعلى الصعيد القطري، استمر السودان في الاستئثار بأعلى نسبة من الموارد المقدمة من الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة. |
With registered refugees accounting for three quarters of the population, the highest proportion of any field, UNRWA played a major role in providing services in the Gaza Strip. | UN | ومن حيث أن اللاجئين المسجلين يشكلون أكثر من ثلاثة أرباع السكان في قطاع غزة، وهي نسبة تفوق نسبتهم في أي من ميادين عمليات الوكالة، فإن اﻷونروا قامت بدور رئيسي في توفير الخدمات في ذلك القطاع. |
Least Developed Countries in Africa continue to have the highest proportion of people living in extreme poverty. | UN | وما زالت أقل البلدان نموا في أفريقيا تشهد أعلى نسب السكان الذي يعيشون في فقر مدقع. |