Accordingly, a domestic Special Criminal Law, the Aircraft Navigation Safety Act, was deemed applicable to the foreign hijackers. | UN | وبناء عليه، اعتُبر أن الخاطفين الأجانب يسري عليهم قانون جنائي خاص داخلي، هو قانون سلامة الملاحة الجوية. |
The in-flight security guards have thus far thwarted more than 18 hijack attempts, preventing a number of hijackings and arresting some hijackers. | UN | وقد أحبط هؤلاء حتى الآن أكثر من 18 محاولة اختطاف، ومنع عدد من الاختطافات واعتقال بعض الخاطفين. |
On the contrary, months later the hijackers were released in the United States. | UN | بل على العكس، تم إطلاق سراح الخاطفين في الولايات المتحدة. |
They must think the hijackers still control the plane! | Open Subtitles | لابد انهم يعتقدون أن المختطفين لازالوا يتحكمون بالطائرة |
Once again, DIS elements were able to recover the vehicle in less than two hours, arrest the hijackers and take them into custody. | UN | ومرة أخرى نجح عناصر المفرزة في استعادة المركبة في أقل من ساعتين، وإلقاء القبض على المختطفين وتسليمهم للعدالة. |
The United States Government has never punished a single one of these hijackers. | UN | ولم تعاقب حكومة الولايات المتحدة أي واحد من مختطفي الطائرات. |
hijackers had locked the crew up in the mess. | Open Subtitles | . الخاطفون اقفلوا علي الطاقم في وسط الفوضي |
Well, the weird thing is, I could've sworn there were three hijackers. | Open Subtitles | حسناً، الأمور غريبة كما هي كنت لأقسم أن هناك ثلاث خاطفين |
- ...bus 657 hostage situation where we have one of the hijackers on the line, ready to speak with us. | Open Subtitles | الحافلة رقم 657 ذات وضع الرهائن أحد الخاطفين الآن يبدو أنه على الهاتف |
The hijackers requested a new number and the total sum wasn't used up. | Open Subtitles | الخاطفين طلبوا رقم جديد والمبلغ الإجمالي لم يستخدم. |
No worries with the cops, no trouble with the hijackers. | Open Subtitles | لا قلق من الشرطة، ولا مشاكل من الخاطفين. |
Such that, hittin'their drug pot line ain't something we imagine that these hijackers would have undertaken on their own initative. | Open Subtitles | مثل ذلك التدخل في مسار مخدراتهم ليس شيئاَ نتخيله بأن هؤلاء الخاطفين كانوا سيضطلعون في مباردتهم الشخصية |
Yeah, kill the hijackers, take back the plane. | Open Subtitles | أجل، قتل الخاطفين وإستعادة السيطرة على الطائرة |
So either the hijackers got scared and bailed, or whatever they were looking for wasn't in here. | Open Subtitles | حسناً ، إما أن الخاطفين خافوا وتراجعوا أو مهما يكن الذي كانوا يبحثون عنهُ فهوَ لم يكن موجوداً |
Once again, DIS elements were able to recover the vehicle in less than two hours, arrest the hijackers and take them into custody. | UN | ومرة أخرى نجح عناصر المفرزة في استعادة المركبة في أقل من ساعتين، وإلقاء القبض على المختطفين وتسليمهم للعدالة. |
Neither the hijackers nor the airplane were returned. | UN | ولم تتم إعادة الأشخاص المختطفين أو الطائرة إلى كوبا. |
The owner of the ship, a company based in Hong Kong, started negotiations with the hijackers. | UN | وبدأ مالكو السفينة، وهم شركة يوجد مقرها في هونغ كونغ، مفاوضات مع المختطفين. |
The United States authorities did not even bring charges against the hijackers, whom they released four days after their arrival in the country. | UN | وامتنعت السلطات الأمريكية حتى عن مجرد توجيه تهم إلى المختطفين الذين أطلق سراحهم بعد أربعة أيام من وصولهم إلى أراضيها. |
The Cuban authorities requested the Government of the United States to return the hijackers. | UN | وطلبت السلطات الكوبية من حكومة الولايات المتحدة تسليم المختطفين. |
The Sudan had put the hijackers of the Libyan military aircraft in Khartoum on trial. | UN | كما قام السودان بمحاكمة مختطفي الطائرة العسكرية الليبية بالخرطوم. |
The hijackers demand the release of Simmons and Conrad. | Open Subtitles | الخاطفون يطلبون إطلاق سراح سيمونز وكونراد |
Turn unwitting passengers into hijackers? | Open Subtitles | بدون معرفتهم ؟ تحويل ركاب غير مدركين إلى خاطفين ؟ |
Thereafter the hijackers released all the persons on board the aircraft and surrendered themselves to the Pakistani authorities. | UN | ومن ثم أطلق المختطفون سراح جميع اﻷشخاص الذين كانوا على متن الطائرة، وسلموا أنفسهم للسلطات الباكستانية. |
After the ouster of the Taliban in Afghanistan, the US turned its sights on the secular dictatorship of Saddam Hussein’s Iraq. Instead of encouraging reform of the Saudi/Wahhabi regime – the system that spawned 15 of the 19 hijackers in the 9/11 attacks – the average Muslim saw America as waging war on a regime that had nothing to do with that crime. | News-Commentary | فبعد طرد نظام طالبان في أفغانستان، حولت الولايات المتحدة أنظارها إلى دكتاتورية صدّام حسين العلمانية في العراق. وبدلاً من تشجيع إصلاح النظام السعودي/الوهابي في المملكة العربية السعودية ـ الذي أفرز خمسة عشر من خاطفي الطائرات التسعة عشر الذين اشتركوا في شن هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول ـ رأى المسلم العادي أميركا تشن حرباً على نظام لم يشارك بأي شكل من الأشكال في ارتكاب تلك الجريمة. |
That's reminiscent of the emails the 911 hijackers sent to each other, weeks before the attack. | Open Subtitles | ان ذلك يذكرني بمختطفي بريد 911 ارسلت لبعضهم البعض قبل اسابيع من الحادثة |
Let the hijackers know right away. Roger. | Open Subtitles | أنقل الخبر للمختطفين حالا, هلا فعلت ذلك؟ |