Especially'cause I have to keep lying to him about everything. | Open Subtitles | خصوصا لأن لدي للحفاظ على الكذب معه عن كل شيء. |
Well, okay, but how do I give him one without continuing to lie to him about everything? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ولكن كيف القيام أعطيه واحدة دون الاستمرار في الكذب معه عن كل شيء؟ |
Raven, did you speak to him about the Barnaby Bank case? | Open Subtitles | رايفن .. هل تحدثتي معه حول قضية مصرف بارنابي ؟ |
That way when I tell him about the kiss, he'll say, "who cares, baby? | Open Subtitles | ، بهذه الطريقة عندما أقول له عن القبلة سيقول ، من يهتم يا عزيزتي ؟ |
Okay, talk to him about it when he's vulnerable. | Open Subtitles | حسنا، تحدّثي معه بشأن ذلك عندما يكون ضعيغا. |
Well, he seems to have done a fine job so why aren't you talking to him about this? | Open Subtitles | حسنًا يبدو أنه أدى العملية بصورة بارعة إذًا لماذا لا تتحدث معه بخصوص ذلك ؟ |
On arrival, the team met with the site manager and asked him about the nature of the enterprise's work. The team then split into three groups. | UN | وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير الموقع واستفسر منه عن طبيعة عمل الشركة وبعدها انقسم الفريق إلى ثلاث مجموعات. |
I talked to him about it when we got home. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه عن هذا الشأن عندما عدنا للبيت |
- I wanted to go talk to him about why he was treating my family so badly, right? | Open Subtitles | أردت الذهاب والتحدث معه عن سر معاملته السيئة لعائلتي، واضح؟ |
No, you should interview him about how the team is doing this year. | Open Subtitles | أنا مغادر. لا، يجب أن تجري مقابلة معه عن أداء الفريق هذا العام. |
Her partner came by looking for Gil, wanting to talk to him about the murder of some guy named Darryl Williams. | Open Subtitles | جاء شريك حياتها من خلال البحث عن جيل، الرغبة في التحدث معه حول قتل بعض الرجل يدعى داريل ويليامز. |
I have to talk to him about my business strategy. | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث معه حول استراتيجية عملي. |
No, I don't wanna talk to him about it until I have a better handle on what we're dealing with. | Open Subtitles | كلّا، لا أرغب في الحديث معه حول ذلك حتى يكون بوسعي تولي أمر ما نتعامل معه |
Tells him about the currency plates, about the map tattoo, about the Russian stalking him. | Open Subtitles | يقول له عن لوحات العملة عن خريطة الوشم عن الروسي الذي يطارده |
So, tell him about the new intestinal parasites that they just found in French wines. | Open Subtitles | إذاً قولي له عن الطفيليات المعوية الجديدة أنهم وجدوها فقط في النبيذ الفرنسي |
I told him about the community, you know, the history of the building, everything. | Open Subtitles | قلت له عن المجتمع، كما تعلمون، تاريخ المبنى، كل شيء. |
No, I'm sure he did. I spoke with him about it. | Open Subtitles | لا, انا متأكدة انه فعل لقد تكلمت معه بشأن الموضوع |
I talked to him about the TV. It will be all right. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام |
How badly did you handle your talk with him about this marriage? | Open Subtitles | لأي درجة من السوء كان الحديث معه بخصوص الزواج؟ |
It met the company's liaison officer with the National Monitoring Directorate (NMD), and team members asked him about the company and its activities. | UN | عقدت المجموعة اجتماعا مع عضو ارتباط الشركة مع دائرة الرقابة الوطنية واستفسروا منه عن الشركة ونشاطاتها. |
I know you could tell him about the affair. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك يمكنك أن تقول له حول هذه القضية |
Carlos and I want to speak to him about business. | Open Subtitles | أريد أنا و كارلوس الحديث إليه بشأن الأعمال |
Well, it might help if you talked to him about it. | Open Subtitles | حسناً. ربما يكون مفيداً لو أنك تحدثت إليه عن الأمر |
Unless, you were riding his ass. - I never said a word to him.. about his drinking, I didn't. | Open Subtitles | ـ إلا إنّ كنتِ تُضايقنه ـ لم أقل كلمه له بشأن ذلك، لم أحدثه أبداً عن هذا |
Okay. But this time, you have to be clear with him about us. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا |
'Cause what we want to talk to him about is a van that got firebombed. | Open Subtitles | 'لإن ما أردنا التحدث إليه بشأنه هو السيارة التي تعرضت للتفجير |
I even lied to him about this dress but I don't think he's ever told a single lie to me, not once, about anything. | Open Subtitles | وقد كذبت عليه بخصوص هذا الفستان ولكن لا أعتقد بأنه قد كذب علي ولا مرة، |
I say we just ask him about family number three. | Open Subtitles | أقول نحن فقط نطلب منه حول عدد الأسرة الثلاثة. |
The group then interviewed the manager of the centre and asked him about the overall activity, the number of staff and the modes of financing of the centre. | UN | ثم قابلت المجموعة مدير المركز واستفسرت منه عن النشاط الكلي وعدد المنتسبين وطرق تمويل المركز. |