ويكيبيديا

    "his annual report on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره السنوي عن
        
    • لتقريره السنوي عن
        
    • تقريره السنوي بشأن
        
    • تقاريره السنوية عن
        
    • تقريره السنوي المتصل
        
    The Secretary-General made a presentation of his annual report on the work of the Organization. UN قدم الأمين العام عرضا عن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    We join previous speakers in thanking the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization and for introducing it at the beginning of the general debate. UN ونشارك من تكلموا قبلنا في شكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى تقديمه في بداية المناقشة العامة.
    I should like at the outset to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Report of the Secretary-General on the work of the Organization Presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the Organization (A/53/1) UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة: عرض يقدمه اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/53/1)
    We therefore could not agree more with the Secretary-General when he says in his annual report on the work of the Organization, UN ولذا فإننا نتفق تمام الاتفاق مع ما يورده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة بأنه:
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    In his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General called for a transition from a culture of reaction to a culture of prevention. UN وقد دعا الأمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة إلى الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    In preparing his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General will be fully cognizant of the provisions of paragraphs 4 to 6. UN وسيراعي الأمين العام تماما أحكام الفقرات من ٤ إلى ٦ عند إعداد تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    5. Requests the Secretary-General to reflect the issues related to this analysis in his annual report on the support account; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين المسائل المتصلة بهذا التحليل في تقريره السنوي عن حساب الدعم؛
    Recently, the Secretary-General submitted his annual report on the United Nations Register of Conventional Arms (A/62/170 and addenda). UN وفي الفترة الأخيرة، قدّم الأمين العام تقريره السنوي عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية A/62/170 وإضافاته.
    Secretary-General Kofi Annan, in his annual report on the work of the Organization, observes that UN ويلاحظ الأمين العام كوفي عنان في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة:
    At the outset, the Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN يود الوفد الصيني في البداية أن يشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali made that clear in his annual report on the work of the Organization. UN وقـــد أوضح ذلك السيد بطرس بطرس غالى في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    The Secretary-General, in his annual report on the activities of the United Nations, declared that political progress and economic development are inseparable. UN لقد أشار اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة الى أن التقدم السياسي والتطور الاقتصادي لا يمكن فصلهما، وإنهما مهمان ومتلازمان.
    We therefore concur in the positive assessment that most nations have of the United Nations Register of Conventional Arms, an assessment reflected by the Secretary-General in his annual report on the work of the Organization. UN ولهذا نوافق على التقييم اﻹيجابي الذي أجرته معظم الدول لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وهو تقييم جسﱠده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    In paragraph 10 of its resolution 47/168 of 22 December 1992, the Assembly requested the Secretary-General to submit his annual report on the coordination of humanitarian emergency assistance to the Assembly at its forty-eighth session. UN وفي الفقرة ١٠ من قرارها ٤٧/١٦٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريره السنوي عن تنسيق المساعدة الانسانية.
    We point out, in this regard, that the Committee on Yugoslavia alone, which is presided over by Brazil, has had to deal with more than 34,000 communications in 1993 and more than 45,000 communications so far in 1994, as reported by the Secretary-General in his annual report on the work of the Organization. UN ونشير في هذا الصدد إلى أن اللجنة المعنية بيوغوسلافيا وحدها التي ترأسها البرازيل كان عليها أن تتناول أكثر من ٠٠٠ ٣٤ رسالة في عام ١٩٩٣ وأكثر من ٠٠٠ ٤٥ رسالة حتى اﻵن في عام ١٩٩٤، على النحو الذي بينه اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that it hear a brief presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the Organization on Monday, 21 September, as the first item in the morning prior to the opening of the general debate. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز يقدمه اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة يوم الاثنين، ٢١ أيلول/سبتمبر بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    1. Report of the Secretary-General on the work of the Organization: presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the Organization (A/52/1) [10]. UN ١ - تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة: عرض من اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة )A/52/1( ]١٠[.
    Report of the Secretary-General on the work of the Organization: presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the Organization (A/52/1) [10] UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة: عرض من اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/52/1) ]١٠[
    I begin by congratulating the Secretary-General on his annual report on oceans and the law of the sea. UN أبدأ بتهنئة الأمين العام على تقريره السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار.
    4. Requests the Secretary-General, in accordance with the present resolution and taking into account its specificity, to apply the listing and de-listing criteria for parties listed in his annual report on sexual violence in armed conflict consistent with paragraphs 175, 176, 178, and 180 of his report A/64/742-S/2010/181; UN 4 - يطلب من الأمين العام أن يقوم، وفقا لهذا القرار ومع مراعاة خصوصيّته، بتطبيق معايير إدراج الأطراف في القوائم التي تتضمّنها تقاريره السنوية عن العنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة ومعايير حذف الأطراف من هذه القوائم بما يتماشى والفقرات 175 و 176 و 178 و 180 من تقريره A/64/742-S/2010/181؛
    The Secretary—General draws the Commission's attention to his annual report on the Fund, submitted to the General Assembly at its fifty—third session (A/53/283), which is available to the Commission and is supplemented by this report. UN ويلفت الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقريره السنوي المتصل بالصندوق والمقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/683 وCorr.1) وهو متاح للجنة حيث وضع التقرير الحالي استكمالاً له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد