It was alleged that he was assassinated because of his effective defence of his clients. | UN | وادُعي أنه اغتيل بسبب دفاعه الفعّال عن موكليه. |
Mr. Benítez, had reportedly been suspended from office for five months, during which time he would not be allowed to represent his clients. | UN | ويقال إنه تم وقف السيد بنيتس عن العمل لمدة خمسة أشهر مُنع خلالها من تمثيل موكليه. |
One of Mr. Ochoa's clients had allegedly implicated another of his clients in criminal wrongdoing in a confession to authorities. | UN | ويدعى أن أحد موكلي السيد اوتشوا قد ورط شخصاً آخر من موكليه في ارتكاب فعل جنائي في اعتراف أدلى به أمام السلطات. |
And I can guarantee you that once his clients | Open Subtitles | ويمكنني أن أضمن لكم أنه بمجرد تذوق زبائنه |
Arrest and detention of the former president of the Kinshasa bar, Mbu Ne Latang, at Kokolo camp following the flight into exile of four of his clients. | UN | توقيف واحتجاز مبونيلاتنج الرئيس السابق لنقابة المحامين في كينشاسا، في معسكر كوكولو بعد هرب أربعة من زبائنه إلى الخارج. |
So he just goes around killing his clients' enemies behind their backs? | Open Subtitles | إذا وظيفته ، أن يقوم بقتل أعداء عملائه دون علمهم ؟ |
A local lawyer reported that two of his clients were detained for two months without judicial review. | UN | وذكر أحد المحامين المحليين أن اثنين من موكليه ظلا قيد الاحتجاز لمدة شهرين دون مراجعة قضائية. |
Moreover several of his clients were executed in secret without his knowledge or that of family members, while their case was being reviewed by an appeals court. | UN | وتم تنفيذ أحكام الإعدام سرا ضد عدد من موكليه دون علمه أو علم أفراد أسرهم، أثناء نظر قضاياهم في محكمة الاستئناف. |
The author's lawyer requested the release of his clients from custody. | UN | وطلب محامي صاحب البلاغ الإفراج عن موكليه من الحبس الاحتياطي. |
The author's lawyer again requested the release of his clients from custody but his request was again rejected on the same grounds. | UN | وطلب محامي صاحب البلاغ مرة أخرى الإفراج عن موكليه من الحبس الاحتياطي ولكن طلبه قوبل مرة أخرى بالرفض لنفس الأسباب. |
The author's lawyer requested the release of his clients from custody. | UN | وطلب محامي صاحب البلاغ الإفراج عن موكليه من الحبس الاحتياطي. |
The author's lawyer again requested the release of his clients from custody but his request was again rejected on the same grounds. | UN | وطلب محامي صاحب البلاغ مرة أخرى الإفراج عن موكليه من الحبس الاحتياطي ولكن طلبه قوبل مرة أخرى بالرفض لنفس الأسباب. |
Reddington said it's a front company Prescott uses to hide his clients and launder his funds. | Open Subtitles | ريدينغتون وقال انها شركة الجبهة بريسكوت يستخدم لإخفاء موكليه و غسل أمواله. |
For security purposes, Mr. Rajua explained, his clients often appear in this inventory under pseudonyms or code names. | UN | وأوضح السيد راجوا أن هناك أسبابا أمنية تستدعي عادة ظهور أسماء زبائنه في هذا المخزون تحت أسماء مستعارة أو رمزية. |
And he likes to supply his clients with all the pills and powders they need. | Open Subtitles | ويحب أن يزود زبائنه بكل الحبوب والكوكايين الذي يحتاجونه. |
his clients mysteriously died when stock went up. | Open Subtitles | زبائنه يموتون بشكل غامض عندما ترتفع الأسهم |
He took all of his clients' stones home with him at night. | Open Subtitles | إنّه يأخذ أحجار جميع زبائنه معه في الليل. |
I'd been on three, four dates with one of his clients. | Open Subtitles | لقد كنت على موعد مع ثلاثة أو أربعة من عملائه |
Two buyers will only increase the price for his clients. | Open Subtitles | وجود مشتريان سيزيد سوى السعر لموكليه |
Search for escrow payments to match the unsub to his clients. | Open Subtitles | ابحثوا في الضمانات الائتمانية و قارنوها بالمشتبه و عملاءه |
A man who made $76 million last year, while his clients lost everything. | Open Subtitles | رجل قام بجني 76 مليون دولار العام الماضي بينما عُملائه فقدوا كل شئ |
And his clients were nothing but top-shelf. | Open Subtitles | وموكليه كانوا من الطبقة الراقية |
He wanted so bad for those big returns to be true for his clients. | Open Subtitles | أرادها سيئة جداً لتلك العائدات الكبيرة لتكون حقيقية لزبائنه |
I thought it'd be a good idea for his clients to meet their new sales rep. | Open Subtitles | لعملائه أن يتعاملوا في صفقاتهم مع الموظفة المؤقتة أنا ؟ |
his clients trusted him, everyone loved him. | Open Subtitles | لقد كان عملاؤه يثقون به وكان الجميع يرغب بالتعامل معه. |
14 of his clients are named in it, with sexual details and some kind of coded rating system. | Open Subtitles | هناك 14 من عميلاته بها، بتفاصيل حميميّة، ونوع من ترميز نظام التصنيف. |
Nick is always crying in court because he cares about his clients. | Open Subtitles | نك دوماً يبكي في قاعة المحكمة لأنه يهتم بعملائه |
On both ends, though I got to say, he gonna let you rob one of his clients only so much. | Open Subtitles | من الطرفين سيدعك تستفيد من أحد موكّليه إلى حد ما |