ويكيبيديا

    "his delegation shared" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقال إن وفده يشارك
        
    • وفد بلده يشاطر
        
    • قال إن وفده يشاطر
        
    • وقال إن وفده يشاطر
        
    • وفد بلده يشارك
        
    • وفده يشارك في
        
    • وذكر أن وفده يشارك
        
    • قال إن وفده يشارك
        
    • يشارك وفده
        
    • يتفق وفده
        
    • قال إن وفده يتفق
        
    • وأعرب عن مشاطرة وفده
        
    • وقال إن وفده يوافق
        
    • وأن وفده يشارك
        
    • وإن وفده يشارك
        
    his delegation shared the doubts of the Advisory Committee in that connection. UN وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية فيما يخامرها من شك في هذا الصدد.
    his delegation shared the concerns expressed by ACABQ about the size of IAAC and the advisory rather than operational character of its functions. UN ثم قال إن وفد بلده يشاطر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المشاغل التي أعربت عنها بشأن حجم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وإزاء الطابع الاستشاري، وليس التنفيذي لمهامها.
    Lastly, with regard to the attribution of subsequent practice, his delegation shared the Commission's opinion that only the practice of States parties to treaties constituted subsequent practice that must or could be taken into account. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بإسناد الممارسة اللاحقة، قال إن وفده يشاطر اللجنة الرأي بأن ممارسة الدول الأطراف في المعاهدة هي الوحيدة التي تشكل ممارسة لاحقة يتعين أو يمكن أخذها في الحسبان.
    his delegation shared the concern expressed about an advisory body that called into question the independence of the oversight bodies. UN وقال إن وفده يشاطر الشواغل المعرب عنها إزاء هيئة استشارية تثير الشكوك حول استقلالية هيئات الرقابة.
    his delegation shared the concerns of other delegations regarding the possibility that weapons of mass destruction might fall into the hands of terrorists. UN وقال إن وفد بلده يشارك الوفود الأخرى قلقها بشأن إمكانية وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    his delegation shared the sentiments embodied in those measures and condemned all acts of terrorism without reserve. UN وإن وفده يشارك في تأييد هذه التدابير ويدين جميع اﻷعمال اﻹرهابية بدون تحفظ.
    28. his delegation shared the view that the refugee problem was inextricably linked to the issue of human rights. UN ٢٨ - وذكر أن وفده يشارك في الرأي القائل إن مشكلة اللاجئين مرتبطة تماما بقضية حقوق الانسان.
    76. With regard to draft article 1 on scope of application, his delegation shared the doubts expressed in the Commission about presenting the concepts of " establishment, content, operation and effects " of the obligation in the first draft article. UN 76 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 1 بشأن نطاق التطبيق، قال إن وفده يشارك في الشكوك التي تم الإعراب عنها في اللجنة إزاء تقديم مفاهيم " تقرير ومحتوى وتنفيذ وآثار " الالتزام في مشروع المادة الأولى.
    98. With regard to resource mobilization, his delegation shared the views expressed by Indonesia, Bangladesh and Morocco. UN ٩٨ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد، يشارك وفده اﻵراء التي أعربت عنها إندونيسيا وبنغلاديش والمغرب.
    On the whole, his delegation shared the view that such an instrument could lay the groundwork for the drafting of an international convention which would, in turn, be an important step towards the establishment of a legal regime for electronic commerce that was uniform and clear. UN وإجمالا، يتفق وفده مع الرأي القائل بأن هذا الصك يمكن أن يضع الأساس اللازم لصياغة اتفاقية دولية تكون بدورها خطوة هامة نحو إنشاء نظام قانوني للتجارة الالكترونية يكون متجانسا وواضحا.
    his delegation shared the Special Rapporteur's desire to see results shortly, particularly in the form of convictions. UN وقال إن وفده يشارك المقرر الخاص رغبته في تحقيق نتائج في القريب العاجل، لا سيما في شكل إدانات.
    his delegation shared most of the Commission's conclusions on the topic. UN وقال إن وفده يشارك اللجنة في معظم ما خلصت إليه بشأن الموضوع.
    his delegation shared the Advisory Committee's lack of conviction of the need for some of the services provided by consultants; the expertise available within the Organization should be used instead. UN وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية عدم الاقتناع بالحاجة إلى بعض الخدمات التي يقدمها الاستشاريون وأنه يتعين بدلا من ذلك الاستفادة من الخبرة الفنية المتاحة داخل المنظمة.
    In other respects, his delegation shared the view of the representative of Canada, particularly the appreciation of the work done by the representative of India and the able manner in which the latter had chaired the informal consultations on the issue. UN وقال إن وفد بلده يشاطر ممثل كندا رأيه من جهة أخرى، لا سيما تقديره للعمل الذي أنجزه ممثل الهند والطريقة البارعة التي أدار بها هذا اﻷخير المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    Mr. KATSIGAZI (Uganda) said that his delegation shared the views expressed at an earlier meeting on behalf of the Group of 77 and China. UN ٥ - السيد كاتسيغازي )أوغندا(: قال إن وفد بلده يشاطر اﻵراء المعرب عنها في جلسة سابقة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Concerning the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19, his delegation shared the concerns expressed by the Committee on Contributions that it would not be appropriate for the Chairman of the Committee to seek the views of members by correspondence or for the Committee to meet using teleconferencing facilities. UN وفيما يتعلق بالجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩، قال إن وفده يشاطر لجنة الاشتراكات الشواغل التي أعربت عنها من أنه سيكون من غير المناسب لرئيس اللجنة أن يلتمس آراء اﻷعضاء عن طريق الرسائل ومن غير المناسب أيضا للجنة أن تجتمع مستخدمة مرافق تنظيم الاجتماعات عن بُعد.
    his delegation shared the concerns expressed by various delegations regarding the family's unique status in international law. UN وقال إن وفده يشاطر مختلف الوفود ما أعربت عنه من شواغل بشأن حالة الأسرة الفريدة في القانون الدولي.
    22. Mr. Haque (Pakistan) said that his delegation shared the views expressed by the representatives of China, Cuba, Iran and the Russian Federation. UN 22 - السيد حق (باكستان): قال إن وفد بلده يشارك في الآراء التي أعرب عنها ممثلو الإتحاد الروسي، وإيران، والصين، وكوبا.
    his delegation shared the opinion that the international community had not yet learned to manage the globalization process. UN وأشار إلى أن وفده يشارك في الرأي القائل إن المجتمع الدولي لم يتعلم بعد كيفية تدبير عملية العولمة.
    his delegation shared the concerns of some members of the Commission regarding the research and methodology underlying draft articles 3 and 4, which dealt with treaties and custom, respectively, as sources of the obligation to extradite or prosecute. UN وذكر أن وفده يشارك بعض أعضاء لجنة القانون الدولي دواعي القلق فيما يختص بالبحث والمنهجية اللذين قام عليهما مشروعا المادة 3 والمادة 4، اللتين تتناولان المعاهدات والعرف، على التوالي، كمصدر للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Lastly, his delegation shared the desire of the High Commissioner for Human Rights to move forward constructively and was determined not to settle for mediocrity. UN وأخيراً، قال إن وفده يشارك مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان رغبته في المضي قدماً بصورة بناءة، وهو مصمم على عدم القبول بأشياء قليلة القيمة.
    Draft article 13 prohibited the resort to expulsion in order to circumvent an extradition procedure, an action which was also seen as a form of disguised expulsion, a view that his delegation shared. UN ويحظر مشروع المادة 13 اللجوء إلى الطرد للالتفاف على سير إجراءات التسليم، وهو عمل من الأعمال التي تعتبر شكلا من أشكال الطرد المقنّع، وهو رأي يشارك وفده وفودا أخرى فيه.
    In that respect, his delegation shared the preliminary conclusion of the International Law Commission that the object of the treaty alone was the most important criterion in determining the legitimacy of reservations. UN وفي هذا الصدد، يتفق وفده مع الاستنتاج اﻷولي للجنة القانون الدولي القائل بأن موضوع المعاهدة هو وحده المعيار اﻷهم في تحديد مشروعية التحفظات.
    As for obligations erga omnes, his delegation shared the view that the issue fell outside the question of hierarchies. UN وبالنسبة للالتزامات تجاه الجميع، قال إن وفده يتفق مع الرأي المتمثل في أن هذا الموضوع لا يدخل في إطار مسألة التسلسل الهرمي.
    his delegation shared the reservations of the Norwegian delegation with respect to paragraphs 9 and 10 of the draft resolution. UN وأعرب عن مشاطرة وفده التحفظات التي أبداها الوفد النرويجي بشأن الفقرتين ٩ و ١٠ من مشروع القرار.
    27. his delegation shared the view that an aggressor State could not be treated in the same way as a State exercising its right to self-defence for the purposes of establishing the lawfulness of conduct. UN 27 - وقال إن وفده يوافق على الرأي القائل بأنه لا يمكن معاملة الدولة المعتدية بنفس الطريقة التي تعامل بها دولة تمارس حقها في الدفاع عن النفس بالنسبة لتحديد مدى قانونية السلوك.
    his delegation shared the views expressed by the United Kingdom and hoped that the issues raised by France could be resolved so that consensus could be reached. UN وأن وفده يشارك المملكة المتحدة فيما عبرت عنه من آراء ويأمل بأن يكون من الممكن حل المسائل التي أثارتها فرنسا كي يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد