Maybe what changed is his desire to be here, and maybe what I have to say doesn't matter. | Open Subtitles | ربما ما تغيّر فعلا هو رغبته في البقاء هنا وربما ما كنت سأقوله لن يغيّر شيئاً |
- And while his desire to help others is commendable, | Open Subtitles | وعلى الرغم من رغبته لمساعدة الآخرين هو جدير بالثناء، |
Secondly, President Sarkozy expressed his desire that France should continue to contribute actively and concretely to disarmament. | UN | ثانياً، أعرب الرئيس ساركوزي عن رغبته في أن تواصل فرنسا مساهمتها بنشاط وبشكل ملموس في نزع السلاح. |
She was impressed with his desire to break with the past and to have intensive human rights training for his troops. | UN | وقد أثرت فيها رغبته في قطع الصلة بالماضي وتوفير تدريب مكثف في مجال حقوق الإنسان لجنوده. |
He expressed his desire to review and strengthen staff-management relations, so as to arrive at a meaningful dialogue. | UN | وأعرب عن رغبته في استعراض العلاقات القائمة بين الموظفين والإدارة وتعزيزها من أجل التوصل إلى حوار مجد. |
He reiterated his desire that the mission be able to visit Beit Hanoun, as well as to visit Israel and meet with Israeli officials and other organizations. | UN | وأكد من جديد رغبته في تمكين البعثة من زيارة بيت حانون، وكذلك إسرائيل، للقاء مسؤولين إسرائيليين ومنظمات إسرائيلية أخرى. |
The Minister of Justice has reiterated his desire to see all levels of government work together to protect sex-trade workers from exploitation and abuse. | UN | وأكد وزير العدل رغبته في أن تتعاون الحكومة على كافة المستويات في حماية العاملين في تجارة الجنس من الاستغلال والانتهاك. |
In fact, the complainant, through his relatives, has repeatedly made known his desire for the fullest possible defence of his interests. | UN | بينما أعلن صاحب الشكوى مراراً، عن طريق أقاربه، رغبته في الدفاع عن مصالحه قدر المستطاع. |
We share his desire to build a human rights agenda that will not divide peoples and States, but rather unite them more. | UN | ونحن نشاطره رغبته في وضع برنامج لحقوق الإنسان لا يفرق بين الشعوب والدول بل يوحدها أكثر. |
The Council may not be aware of this but, following independence, the President visited the capital of South Sudan and reiterated his desire to cooperate with its Government. | UN | بل وبعد الاستقلال مباشرة، تعلمون جميعا أن السيد الرئيس زار عاصمة الجنوب وأكد أيضا رغبته في التعاون مع حكومة الجنوب. |
Recognizing his desire to play like other children, they had encouraged him to join the school chess team. | UN | وعندما أدركوا رغبته في اللعب شأنه شأن غيره من الأطفال، شجعوه على الانضمام إلى فريق الشطرنج بالمدرسة. |
11. The representative of Italy had indicated his desire to address the Committee on the matter in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | ١١ - وقال إن ممثل إيطاليا أعرب عن رغبته في أن يتكلم أمام اللجنة بشأن تلك المسألة وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
The representative of Mozambique had indicated his desire to address the Committee in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | وأبدى ممثل موزامبيق رغبته في مخاطبة المكتب وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
I showed up for Dale Connolly to help him curb his desire to copulate with shoes. | Open Subtitles | ظهرت لديل كونولي لمساعدته على كبح رغبته في المضاجعة مع وجود الأحذية. |
And if the husband sublimated his needs with the last kill, his desire to fulfill his own will be what's driving him now. | Open Subtitles | و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان |
The pedophile who manages to get through life with the shame of his desire while never acting on it, deserves a bloody medal. | Open Subtitles | المنحرف جنسياً الذي ينجح في أن يتسلل للعيش مع العار من رغبته الجنسية بينما لم يمارسها أبداً، يستحق ميدالية بجدارة |
Given his desire to see American infidels fall, he's probably here to recruit a new cell personally. | Open Subtitles | بإعتبار رغبته في رؤية إنهيار الكفار الامريكان فهو هنا من أجل تجنيد خلية جديدة بشكل شخصي |
These e-mails were merely to inform her of his desire that she see things our way. | Open Subtitles | هذه رسائل بريد الكتروني فحسب لِـ إبلاغها عن رغبته أنها ترى السراب في طريقنا. |
She must have been feeling his desire when I created her world | Open Subtitles | لابد أنها كانت تشعر برغبته هو عندما أنشئت عالمها |
We have full confidence in his abilities, his goodwill and his desire to serve and to achieve. | UN | ولدينا اقتناع تام بقدراته، ونيته الحسنة ورغبته في العمل والإنجاز. |
And that he's never wavered in his desire to modernize our most important gateway is a testament to his commitment to the city. | Open Subtitles | ولم يلوح يوماً بتعديل رغباته في أهم بوابة في المدينة إنه امتحان لالتزامه للمدينة |
"Do you commit and bring that obscene and lewd action where a male fulfills his desire with a male?" | Open Subtitles | أترتكبون و تأتون ذلك الفعل الفاحش الفاسق حيث يقوم ذكر بتلبية شهوته مع ذكر أخر |
Furthermore, in order to give practical form to his desire to consolidate democracy and the rule of law, His Majesty King Mohammed VI had decided to grant the request by Mr. Serfaty to return to Morocco. | UN | وأضاف أن جلالة الملك محمد السادس قرر، إعمالاً لرغبته في توطيد الديمقراطية وترسيخ دولة القانون، الموافقة على طلب السيد سرفاتي المرفوع إليه بشأن العودة إلى المغرب. |