Is he in peril? Did he foresee some danger in his future? | Open Subtitles | أهو في خطر , هل تنبأ ببعض الاخطار في مستقبله ؟ |
I know, but you can still save his future. | Open Subtitles | أعلم ، لكن مازال بإمكانك أن نتقذ مستقبله |
Nothing should ever hold a man back from his future. | Open Subtitles | لا شىء يجب أبدآ أن يعطل الرجل عن مستقبله |
And I have the social skills required for his future in politics. | Open Subtitles | و لدي المهارات الاجتماعية المطلوبة لمستقبله السياسيّ |
I just had a frank conversation with him about his future. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنني تحدثت معه حديث صريح بشأن مستقبله |
Then he could become independent. I'm concerned about his future. | Open Subtitles | بعدها يستطيع الإعتماد على نفسه إن أمر مستقبله يهمني |
They have not been able to find a replacement teacher for me, so I'm taking our little hoodlum with me to class tonight so that he can see what his future is if he doesn't straighten himself out. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من إيجاد بديل للتدريس بدلاً عني, لذا سأقوم بأخذ شابنا المجرم الصغير معي للصف الليلة ليستطيع رؤية مستقبله |
I see only folly and ruin in his future. | Open Subtitles | لا أرى سوى حماقة و خراب في مستقبله |
Man is a fool creature clinging to his past and cowering from his future. | Open Subtitles | الإنسان كائن غبي يتعلق بماضيه ويخاف من مستقبله |
And by not taking him to the hospital, you saved his future. | Open Subtitles | وعن طريق عدم أخذه للمشفى, فقد أنقذتِ مستقبله |
"We took your son out, got him shitfaced and totally ruined his future. | Open Subtitles | صحبنا إبنك للخارج و أصبناه بوعكه و دمرنا مستقبله ، آسفون |
Maybe he had a glimpse of what his future with me would be like. | Open Subtitles | ربما كان لديه لمحة عما مستقبله معي سيكون مثل |
That he was a time traveler, and I had his future self's body stashed in my freezer back home? | Open Subtitles | ،أنه كان مُسافر عبر الزمن ولدي مستقبله هذا في جثة تقف بمجمد في بلدي؟ |
He obviously doesn't understand that these first few months of Harvard cast the die that dictate his future. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يفهم أن هاته الأشهر القليلة الأولى في جامعة هارفارد. هي التي تحدد مستقبله. |
As concerned parents, we need to talk about his future. | Open Subtitles | وبإعتبارنا والدين، نحتاج للتحدث حول مستقبله |
Of course I do, man doesn't head off into the world seeking his future without capital. | Open Subtitles | بالطبع أملك , لا يذهب الرجل الى العالم ليجد مستقبله دون مال |
So if you have any sort of wish or thought for his future, we'd like you to come over later and take one of the petals and drop it into the crib. | Open Subtitles | لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد |
The Special Rapporteur would risk mortgaging his future if he turned a blind eye to delays in the responses of Governments. | UN | وسيجازف المقرر الخاص بمستقبله لو غض النظر عن تأخيرات الحكومات في إرسال ردودها. |
You crippled him, you stole his future, and you call me an asshole? | Open Subtitles | أنت من عجزه، وسرقت مُستقبله وتنعتني أنا بالحقير؟ |
In the view of the Committee, the Secretary-General should include both posts and positions under human resources requirements in the summary table in his future budget proposals. | UN | وفي رأي اللجنة، ينبغي أن يدرج الأمين العام كلا من الوظائف الثابتة والمؤقتة في إطار الاحتياجات من الموارد البشرية في الجدول الموجز في مقترحات الميزانية التي سيقدمها في المستقبل. |
Your father made promises that affect my son and his future. | Open Subtitles | لقد أطلق والدك وعوداً لها تأثيرها على ابني ومستقبله |
This isn't about you, Said. This is about Poet, his future. | Open Subtitles | ليسَ الأمرُ حولكَ يا سعيد إنهُ حولُ الشاعِر و مستقبلِه |
It'll be his future mother-in-law's wedding. He won't miss such entertainment! | Open Subtitles | سيكون هذا زفاف حماته المستقبلية و ما كان ليفوت على نفسه مرح كهذه |
She had that baby and ended his future. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها ذلك الطفل الرضيعِ وأنهتْ مستقبلَه |
On behalf of the Conference, then, I wish him every success and satisfaction in his future work. | UN | ولذلك أود، باسم المؤتمر، أن أتمنى لـه كل النجاح والتوفيق في عمله المقبل. |
On the other hand, there is also the practice according to which the fiancé abducts his future wife. | UN | بيد أن هناك ممارسة يقوم الخطيب بموجبها بخطف زوجته المقبلة ليتفادى لﻷسرتين نفقات الزواج الرسمي. |
I am certain that you will all wish to join me in extending to him, and to his family, our very best wishes in his future work. | UN | وإني لعلى يقين من أنكم تضمون صوتكم إلى صوتي كي نوجه إليه وإلى أسرته أخلص الأماني في مهامه الجديدة. |