ويكيبيديا

    "his letter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالته
        
    • برسالته
        
    • خطابه
        
    • الرسالة التي وجهها
        
    • رسالة اﻷمين
        
    • رسالة وجهها
        
    • رسالة رئيس
        
    • ورسالته
        
    • تلك الرسالة
        
    • الرسالة التي بعث
        
    • رسالة لﻷمين
        
    • وبرسالته
        
    • لرسالته
        
    his letter had been transmitted to the State party with a twomonth deadline for comments but as yet no response had been received. UN وأحيلت رسالته إلى الدولة الطرف مع مهلة زمنية محددة لمدة شهرين لإبداء التعليقات لكنه لم يرد حتى الآن أي رد منها.
    In particular, the Coordinator stated in his letter the following: UN وعلى وجه الخصوص، ذكر المنسق في رسالته ما يلي:
    Afterwards, M.U. wrote his letter, which is signed in the original. UN وبعدها، كتب م. أُ. رسالته التي تحمل نسختها الأصلية توقيعه.
    Afterwards, M.U. wrote his letter, which is signed in the original. UN وبعدها، كتب م. أُ. رسالته التي تحمل نسختها الأصلية توقيعه.
    We didn't know what it was, and I wanted to buy him some time, so I wrote his letter, Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه
    The position he had referred to in his letter seemed to have influenced that discussion. UN والموقف الذي أشار إليه في رسالته ترك أثره، فيما يبدو، على المناقشة.
    As earlier stated, the Controller in his letter referred to above, requested that a concept be developed to respond to an emergency situation of this nature to prevent reoccurrence of exceptions to competitive bidding. UN وكما جاء فيما تقدم، فقد طلب المراقب المالي في رسالته المشار إليها أعلاه وضع مفهوم تتم بموجبه الاستجابة لحالات الطوارئ المشابهة حتى لا يتكرر حدوث استثناءات من عملية تقديم العطاءات التنافسية.
    In his letter, President Byron states that the Russian Federation intends to replace Judge Sergei Aleckseevich Egorov when he resigns from the Tribunal. UN ويفيد الرئيس بايرون في رسالته أن الاتحاد الروسي يعتزم ترشيح قاض بدلا من القاضي سيرجي ألكسيفيتش إيغوروف عندما يستقيل من المحكمة.
    In his letter, President Byron requests that the General Assembly: UN ويطلب الرئيس بايرون في رسالته أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    In his letter, President Robinson requests that the General Assembly: UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    I reiterated my personal commitment to carrying on a dialogue with him and his Government on the issues raised in his letter. UN وأكدت مجددا التزامي الشخصي بالتحاور معه ومع حكومته بشأن القضايا التي أثارها في رسالته.
    In his letter, President Robinson requests that the Security Council: UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته أن يقوم مجلس الأمن بما يلي:
    In his letter, President Byron requests that the Security Council: UN ويطلب الرئيس بايرون في رسالته أن يقوم مجلس الأمن بما يلي:
    In his letter, President Byron states that the Russian Federation intends to replace Judge Sergei Aleckseevich Egorov when he resigns from the Tribunal. UN ويعلن الرئيس بايرون في رسالته أن الاتحاد الروسي يعتزم ترشيح قاض بدلا من القاضي سيرجي ألكسيفيتش إيغوروف عندما يستقيل من المحكمة.
    The Minister requested that his letter be circulated as a document of the Security Council. UN وطلب وزير الخارجية تعميم رسالته كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    In his letter to the Secretary-General in May this year, the President of Ukraine shared the Secretary-General's concern that UN ورئيس جمهورية أوكرانيا، فــي رسالته إلى اﻷمين العام في أيار/ مايو من هذا العــام، شاطر اﻷمين العام انشغاله بأنه:
    In his letter, President Préval underscores that the task of institutional consolidation is not yet complete. UN ويؤكد الرئيس بريفال في رسالته على أن مهمة ترسيخ المؤسسات لم تكتمل بعد.
    In an allegation which has nothing to do with Uganda, the Chargé d'affaires drags in the name of my country towards the end of his letter and calls on the Security Council to condemn Uganda. UN ففي ادعاء لا علاقة له بأوغندا، يسوق القائم بالأعمال اسم بلدي في نهاية رسالته ويدعو مجلس الأمن إلى إدانة أوغندا.
    In his letter, the Chairman should review the responsibilities of each Committee. UN وأضافت أن على الرئيس أن يستعرض في رسالته كذلك مسؤوليات كل لجنة.
    In the explanatory memorandum, attached to his letter, he opens with the following paragraph: UN واستهل الوزير المذكرة الإيضاحية المرفقة برسالته بالفقرة التالية:
    Chris, I wanna know what you thought of his letter. Open Subtitles يا "كريس", اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه
    In his letter addressed to me, the Chairman of the Advisory Commission called on the international donor community to provide adequate funding for the work of UNRWA. UN وفي الرسالة التي وجهها رئيس اللجنة الاستشارية إلي، أهاب بمجتمع المانحين الدولي توفير التمويل الكافي لعمل الوكالة.
    6. By his letter dated 12 March 1996 to the President of the General Assembly (A/50/891), the Secretary-General reaffirmed his position. UN ٦ - وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/50/891)، قرر اﻷمين العام تأكيد موقفه.
    Subsequently, even until 28 March, the day of his presentation to the Commission, he did not seek further clarification of these events and finally only did so with his letter to the Prime Minister dated 8 April. UN وبالتالي وحتى 28 آذار/مارس، وهو يوم تقديم بيانه أمام اللجنة، لم يسع للحصول على أي توضيح لهذه الأحداث، وعندما فعل ذلك فقد كان من خلال رسالة وجهها إلى رئيس الوزراء مؤرخة 8 نيسان/أبريل.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 1 April 2000 from the Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations containing the reply to the request of the President of the Security Council contained in his letter dated 14 February 2000 addressed to me. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 1 نيسان/أبريل 2000 موجهة من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وهي تتضمن الرد على طلب رئيس مجلس الأمن الوارد في رسالة رئيس المجلس المؤرخة 14 شباط/فبراير 2000.
    Having considered the report of the Secretary-General of 14 March 1997 (S/1997/224 and Add.1) and his letter of 5 May 1997 to the President of the Security Council (S/1997/351), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ )S/1997/224 و Add.1( ورسالته المؤرخة ٥ أيار/ مايو ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1997/351(،
    In the letter contained in that document, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his letter contained in document A/56/999, Uzbekistan has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN في تلك الرسالة يبلغ الأمين العام، الجمعية العامة بأن أوزبكستان قد سددت المبلغ اللازم لإنقاص متأخراتها إلى دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    In his letter to the Government of India in 1980 upon receiving the Jawaharlal Nehru Award for International Understanding for 1979, Mr. Mandela wrote that UN لقد كتب السيد مانديلا في الرسالة التي بعث بها الى حكومة الهند في عام ١٩٨٠ لدى تلقيه جائزة جواهـر لال نهرو للتفاهم الدولي لعام ١٩٧٩ ما يلي:
    15. In his letter of 15 October 1998 (S/1998/968), the Secretary-General informed the Security Council of his decision to appoint Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process. UN ١٥ - في رسالة لﻷمين العام مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ S/1998/968)(، أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن بقراره تعيين آييتي جان كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لميسر عملية السلام في بوروندي.
    " 1. Welcomes the reports of the Secretary-General of 11 March 1994 (S/1994/291), 16 March 1994 (S/1994/300) and 24 March 1994 (S/1994/333), and his letter of 30 March 1994 (S/1994/367); UN " ١ - يرحب بتقارير اﻷمين العام المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/291) والمؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/300) والمؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/333)، وبرسالته المؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/367)؛
    The facilitator has made his usual commitment to the process and circulated the documents he received under cover of his letter of 9 September. UN وقد أبدى الميسر التزامه المعهود بالعملية وقام بتعميم الوثائق التي تسلمها كمرفق لرسالته المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد