Chances are he forces one to watch his power over the other. | Open Subtitles | الإحتمالات هي أنه يجبر أحدهما على مشاهدة قوته تطبق على الأخر |
I haven't heard much of his power for many years. | Open Subtitles | لم اسمع من قبل كثيراً عن قوته لسنوات عدة |
Though he did everything he could to maintain his power. | Open Subtitles | بالرغم من أنه قام بكل شئ للحفاظ على سلطته |
For several months, he allegedly recruited Liberian mercenaries to consolidate his power base and attack the supporters of the President Elect. | UN | وقد قيل إنه جنَّد لعدة شهور مرتزقة ليبريين لتدعيم سلطته ومهاجمة أنصار الرئيس المنتخب. |
And I know now that this child must be born with all of his power. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا الطفل يجب أن يولد بكامل قواه. |
As Chief Administrative Officer, he was committed to doing everything in his power to strengthen the Organization so that it could do the job expected of it. | UN | وباعتباره كبير الموظفين الإداريين، فإنه يلتزم ببذل ما في وسعه لتعزيز المنظمة كي تتمكن من القيام بالعمل المنتظر منها. |
When he gets the third one, his power is gonna be unstoppable. | Open Subtitles | عندما يحصل على الثالث ستصبح قوّته لا تقهر |
What if I create a serum that will terminate the polymerization reaction, essentially forcing the bonds to revert to their original form stopping him from being able to control his power. | Open Subtitles | ماذا إن صنعت مصلاً يزيل رد الفعل البوليمري جوهرياً سيجبر الروابط للعودة لهيئتها الأصلية ويمنعه من استخدام قدرته |
He's not fighting for any cause, but only to maintain his power | Open Subtitles | هو لا يقاتل من أجل أي غرض، فقط ليحافظ على قوته |
Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug. | Open Subtitles | إنه مغفل آخر.. وبالمناسبة إنه مثلي الجنس بصورة سرية. يفعل كل هذا بكل قوته ليكنّس الأمر تحت البساط. |
Get the hourglass. It seems to be his power source. | Open Subtitles | أحصل على الساعة الرملية , يبدو أنها مصدر قوته |
My plan may just be to save your son's life, raise him as my own, give him the chance to use his power in my service. | Open Subtitles | قد تكون خطتي هي إنقاذ حياة ابنك، وأربيه كأنه ابني. أعطيه فرصة لأستغل قوته في خدمتي. |
Well, the child being born, his power, it seems to be puncturing the fabric of our universe. | Open Subtitles | حسناً، بسبب ولادة الطفل يبدو أن قوته تثقب نسيج كوننا. |
It was reported that the Ministry subsequently requested that the closure would not be enforced and acknowledged that the inspector had misused his power. | UN | وذكر أن الوزارة طلبت فيما بعد بألا يتم إنفاذ قرار الإغلاق وأقرت بأن المفتش قد أساء استخدام سلطته. |
For every bourgmestre who abuses his power, there is another who strives to do better. | UN | ويوجد مقابل كل عمدة يسيء استعمال سلطته عمدة يسعى لبلوغ الأفضل. |
She suggested that the President of the Gambia might use his power to appoint women to office, invoking the Convention to justify his action. | UN | وارتأت أن رئيس غامبيا قد يودّ استعمال سلطته لتعيين النساء في المناصب، محتجّا في تبرير تصرفه بالاتفاقية. |
Since 1977, the President has invariably exercised his power to stay the execution and commute the sentence to life imprisonment. | UN | ومنذ عام ٧٧٩١ مارس الرئيس دائماً سلطته بوقف التنفيذ وتخفيف الحكم الى السجن مدى الحياة. |
I know now that this child must be born with all of his power. | Open Subtitles | وأعلم الآن أن هذا الطفل يجب أن يولد بكامل قواه. |
He would do everything within his power to ensure that in future hopes for peace would not be disappointed. | UN | وقال إنه سيبذل كل ما في وسعه لضمان عدم خيبة الآمال في حلول السلام في المستقبل. |
Once he completes the spell, his power is gonna be unstoppable. | Open Subtitles | حالما يكمل التعويذة ستصبح قوّته لا تُقهر |
But Samuel himself has no idea, and it's been my life's work to keep it that way. To keep him in the dark about the true nature of his power. | Open Subtitles | وقد عملت طوال حياتي لأبقي الأمر هكذا لأبقيه غير عالم بطبيعة قدرته |
his power had been turned off, so he brings in a portable generator so his kids can stay warm. | Open Subtitles | طاقته قد توقفت, لذلك يحضر مولد محمول لكي يبقى أولاده دافئين |
And with a single drop of blood, discovered the true strength of his power. | Open Subtitles | وبنقطة واحدة من دمه، اكتشف القوة الحقيقية وراء قدراته. |
Humbled by his power We invite him into our circle | Open Subtitles | بالذل والتضرّع لقدرته إننا ندعوه لينضم إلى دائرتنا |
So the second way to read the scene would have been as a spectacle, a ridiculously violent spectacle, set up by the father to convince the son of his power, of his over-potency. | Open Subtitles | والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته |
Even my father said he would do anything in his power including matters about your father's company. | Open Subtitles | حتى ابي قال انه سيفعل اي شيء بمقدوره ضمن ذلك حل امور شركة والدكِ |
But Obama’s visit, while heavy on symbolism, reveals the limits of his power. Burdened by economic problems in America and wars in Iraq and Afghanistan, he can’t act boldly in Africa or make big promises. | News-Commentary | بيد أن زيارة أوباما ، رغم رمزيتها القوية، تكشف عن حدود سلطانه. فهو لا يستطيع في ظل الأعباء الثقيلة المتمثلة في المشاكل الاقتصادية التي تعاني منها أميركا، فضلاً عن الحرب في العراق وأفغانستان، أن يتصرف بجرأة في أفريقيا أو يبذل وعوداً كبيرة. |
He has shown us his power. We must have faith in him. | Open Subtitles | لقد اظهر لنا قوتة يجب ان يكون لنا إيماناً به |
Arthur wears his power so lightly, has such gentleness in his eyes. | Open Subtitles | يَلْبسُ آرثر قوَّته لذا قليلاً، لَها مثل هذه اللطافةِ في عيونِه. |
In our proposal the President would be exercising his power to convene informal consultations on a more regular and broad basis. | UN | والمقترح المقدم منا أن يمارس الرئيس صلاحيته في عقد مشاورات غير رسمية على أساس أكثر انتظاما وأوسع نطاقا. |