ويكيبيديا

    "his refusal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رفضه
        
    • امتناعه
        
    • أنه رفض
        
    • ورفضه
        
    He called the Military Manpower Administration, explaining his refusal to enrol for religious reasons. UN واتصل بإدارة التجنيد والتعبئة معرباً عن رفضه أداء الخدمة لأسباب دينية.
    It is claimed that he was eventually beaten because of his refusal to comply. UN وقيل إنه تعرض في آخر المطاف للضرب بسبب رفضه الإذعان لذلك.
    In the author's view his refusal to perform military service and to obey the order to put on a uniform was the consequence of his being a conscientious objector. UN وفي رأي صاحب البلاغ أن رفضه أداء الخدمة العسكرية وإطاعة الأمر بارتداء البزة العسكرية هما نتيجة كونه مستنكفا ضميريا.
    According to the source, Mr. Bambang Widjojanto was reportedly facing the threat of arrest and criminal prosecution as a result of his refusal to answer a number of summonses arising from his legal representation of clients. UN وأفاد المصدر بأن السيد بامبانغ ويدجوجانتو يواجه، على حد ما قيل، خطر التوقيف، وأنه قد يخضع للملاحقة الجنائية بسبب رفضه الامتثال لعدد من طلبات الحضور التي وجهت إليه نتيجة دفاعه عن بعض موكليه.
    In the author's view his refusal to perform military service and to obey the order to put on a uniform was the consequence of his being a conscientious objector. UN وفي رأي صاحب البلاغ أن رفضه أداء الخدمة العسكرية وإطاعة الأمر بارتداء البزة العسكرية هما نتيجة كونه مستنكفا ضميريا.
    If returned to Azerbaijan, R.A. would be arrested and imprisoned due to his refusal to carry out his military service. UN إلى أذربيجان ستعرضه للتوقيف والسجن بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية، ومن المحتمل أن يلقى حتفه في السجن.
    R.A. would be sentenced to seven years' imprisonment due to his refusal to carry out his military service. UN سيتعرض لعقوبة سجن مدتها سبع سنوات بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية.
    If returned to Azerbaijan, R.A. would be arrested and imprisoned due to his refusal to carry out his military service. UN إلى أذربيجان ستعرضه للتوقيف والسجن بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية، ومن المحتمل أن يلقى حتفه في السجن.
    R.A. would be sentenced to seven years' imprisonment due to his refusal to carry out his military service. UN سيتعرض لعقوبة سجن مدتها سبع سنوات بسبب رفضه تأدية الخدمة العسكرية.
    According to the Ugandan officials, the reason for his refusal was the existence of unburied bodies in the vicinity of the local school. UN وأفاد مسؤولون أوغنديون أن سبب رفضه هو وجود جثث غير مدفونة في المنطقة المجاورة للمدرسة المحلية.
    The complainant justifies his refusal to undergo the medical examination ordered by the court on the grounds that the doctors would behave in a " compliant " manner. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن رفضه إجراء الفحص الطبي الذي أمرت به المحكمة، إنما يعود لمجاملة الأطباء.
    During the same hearing, he told the court about the threats and pressure to which he had been subjected by the intelligence services as a result of his refusal to work with them. UN وأثناء الجلسة ذاتها، أبلغ القاضي بما تلقاه من تهديدات وضغوط من جانب مصالح الاستخبارات نتيجة رفضه التعاون معها.
    At the trial, he stated that he had received threats because of his refusal to work with the police. UN وأكّد أثناء المحاكمة تلقيه تهديدات بسبب رفضه التعاون مع الشرطة.
    He explains that in 1993 he was beaten by police officers because of his refusal to write a confession of guilt for another crime. UN ويوضّح صاحب البلاغ أن أفراداً من الشرطة ضربوه في عام 1993 بسبب رفضه كتابة اعتراف بارتكاب جريمة أخرى.
    The State party considers it improbable that the Libyan authorities would take so long to act on his refusal to obey them. UN وترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل أن تكون السلطات الليبية قد انتظرت كل هذا الوقت لتتخذ إجراء بشأن رفضه طاعتها.
    3.2 He argues that, owing to his refusal to shoot at demonstrators, he was imprisoned, humiliated and tortured. UN 3-2 ويدفع صاحب الشكوى بأنه قد سُجن وتعرض للإهانة والتعذيب بسبب رفضه إطلاق الرصاص على المتظاهرين.
    The State party considers it improbable that the Libyan authorities would take so long to act on his refusal to obey them. UN وترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل أن تكون السلطات الليبية قد انتظرت كل هذا الوقت لتتخذ إجراء بشأن رفضه طاعتها.
    3.2 He argues that, owing to his refusal to shoot at demonstrators, he was imprisoned, humiliated and tortured. UN 3-2 ويدفع صاحب الشكوى بأنه قد سُجن وتعرض للإهانة والتعذيب بسبب رفضه إطلاق الرصاص على المتظاهرين.
    He explains that in 1993 he was beaten by police officers because of his refusal to write a confession of guilt for another crime. UN ويوضح صاحب البلاغ أن أفراد الشرطة ضربوه في عام 1993 بسبب رفضه كتابة اعتراف بارتكاب جريمة أخرى.
    The silence of an accused person, or his refusal to answer a question, may not be construed as an admission of anything, nor shall he be held to account for silence or refusal to answer. UN ولا يفسر سكوت المتهم أو امتناعه عن الإجابة على سؤال بأنه إقرار بشيء، ولا تصح مؤاخذته على ذلك.
    The author adds that he has been in detention for almost five months after having being denied bail because he was considered to be dangerous to the public, although he had lived for two years in Canada without incident other than his refusal to be arrested without a warrant. UN ويضيف أنه احتجز لمدة خمسة أشهر تقريباً بعد رفض الإفراج عنه بكفالة بدعوى أنه يشكل خطراً على الآخرين، بغض النظر عن كونه قد عاش في كندا لمدة سنتين بدون أي مشاكل سوى أنه رفض توقيفه بدون أمر توقيف.
    He adds that he was deprived of medical care, despite repeated requests, threats to go on hunger strike and his refusal to take exercise in the prison yard. UN وأضاف قائلاً إنه حُرم من العلاج رغم طلباته المتتالية، وتهديداته بالإضراب عن الطعام ورفضه الخروج إلى ساحة السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد