ويكيبيديا

    "historical value" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيمة التاريخية
        
    • قيمة تاريخية
        
    • قيمتها التاريخية
        
    It emphasizes the important historical value of these archives in the reconciliation process and the duty of memory. UN وشددت رواندا على القيمة التاريخية المهمة لهذه المحفوظات بالنسبة لعملية المصالحة ولواجب حفظ الذاكرة.
    Vital collections with historical value are stored in the Library. UN تخزن المقتنيات الحيوية ذات القيمة التاريخية في المكتبة.
    Well their historical value is immense, but there is no gold or jewels involved if that's what you mean. Open Subtitles هل هي قيّمة؟ القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها..
    After the prescribed retention period they should be disposed of according to internal rules or kept if they are of any historical value. UN وبعد انقضاء فترة الاحتفاظ المحددة، ينبغي إتلافها وفقاً للقواعد الداخلية، أو الاحتفاظ بها إن كانت لها أي قيمة تاريخية.
    Their use is subject to relatively strict regulation in order to guarantee the preservation of their historical value. UN واستعمالها يخضع لنظام صارم نسبياً بغية ضمان الحفاظ على قيمتها التاريخية.
    They include detailed measures for the protection of cultural property and competencies of persons holding managerial positions in the Ministry of National Defence and administrators being permanently in charge of military real estate of historical value. UN وتشمل هذه الوثيقة تدابير مفصلة لحماية الممتلكات الثقافية وصلاحيات الأشخاص الذين يشغلون مناصب إدارية في وزارة الدفاع الوطني والإداريين المسؤولين بصفة دائمة عن العقارات العسكرية ذات القيمة التاريخية.
    It aims to ensure that EC and Euratom documents of historical value are both preserved and also made available to the public. UN وترمي اللائحة إلى أن تكون الوثائق ذات القيمة التاريخية التابعة للمجلس الأوروبي وللجماعة الأوروبية للطاقة الذرية محفوظة على نحو جيد ومتاحة للعموم في الوقت نفسه.
    588. Buildings of historical value are declared or deemed to be monuments for protection and preservation. UN 588- وتعتبر المباني ذات القيمة التاريخية نصبا تذكارية من أجل حمايتها وصيانتها.
    The archival function also ensures that the website maintains documents with historical value online and accessible on request. UN وستكفل وظيفة المحفوظات إبقاء الموقع الشبكي للوثائق ذات القيمة التاريخية متاحة على الإنترنت وإمكانية الوصول إليها عند الطلب.
    The archival function also ensures that the website maintains documents with historical value online and accessible on request. UN وستكفل وظيفة المحفوظات إبقاء الموقع الشبكي للوثائق ذات القيمة التاريخية متاحة على الإنترنت وإمكانية الوصول إليها عند الطلب.
    The evidence provided by the claimant in support of this claim item indicated that the historical value of the goodwill of the claimant's business was KWD 15,000. UN وتشير الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة دعماً لهذا البند من المطالبة إلى أن القيمة التاريخية لشهرة الأعمال التجارية لصاحب المطالبة كانت 000 15 دينار كويتي.
    The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2006 amounted to Euro1.8 million. UN وكانت القيمة التاريخية للممتلكات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 تبلغ 1.8 مليون يورو.
    According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled Euro46.0 million as at 31 December 2006. UN ووفقا للسجلات التراكمية للمخزونات فإن القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة بلغ مجموعها 46.0 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2005 amounted to Euro1.7 million. UN وكانت القيمة التاريخية للمعدّات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 تبلغ 1.7 مليون يورو.
    According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled Euro48.6 million as at 31 December 2005. UN ووفقا للسجلات التراكمية للمخزونات، فإن القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة بلغ مجموعها 48.6 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    591. The Public Records Office of the Government Records Service is responsible for preserving public records of historical value and for operating the public records system. UN 591- مكتب السجلات العامة التابع لدائرة السجلات الحكومية مسؤول عن الاحتفاظ بالسجلات العامة ذات القيمة التاريخية وعن تشغيل نظام السجلات العامة.
    According to the cumulative inventory records, the historical value of such nonexpendable property totalled Euro33.9 million as at 31 December 2008. UN ووفقا لسجلات جرد المخزون التراكمي، بلغ مجموع القيمة التاريخية لهذه الممتلكات المعمّرة 33.9 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    4) the import, export, and transit of goods used to commit human rights violations and the provision of services related thereto, regardless of their country of destination, unless such goods are displayed as objects of historical value in a museum; UN `4 ' استيراد وتصدير ونقل السلع المستخدمة لانتهاك حقوق الإنسان وتقديم الخدمات المتصلة بها، بغض النظر عن بلد المقصد، ما لم يقدم ما يثبت أنها سلع ذات قيمة تاريخية للعرض في المتاحف؛
    192. After selection, about 10 per cent of archives deemed to be of cultural historical value will be removed and transferred to the new depository, the rest being destroyed. UN 192- وبعد عملية الاختيار، سيتم نقل نسبة 10 في المائة من المحفوظات التي تعتبر ذات قيمة تاريخية ثقافية، وإيداعها في المستودع الجديد، وسيتم التخلص من المحفوظات المتبقية.
    - Five Serbian medieval monasteries of great historical value have been vandalized or burnt down, including the Holy Trinity monastery built in 1315 and the Devic convent built in 1434. UN - وخُربت أو أحرقت ٥ أديرة ترجع إلى العصور الوسطى ولها قيمة تاريخية كبيرة ومنها دير الثالوث المقدس المشيد عام ١٣١٥ ودير ديفيتش المشيد عام ١٤٣٤.
    Rare archaeological pieces have been looted and sold for paltry sums, in oblivion of their historical value for the Syrian people, and a number of international archaeological sites have been occupied and used as headquarters by those groups. UN وقد تم تهريب عدد من القطع الأثرية النادرة لبيعها بمبالغ زهيدة دون إدراك قيمتها التاريخية بالنسبة للشعب السوري، فيما تم احتلال عدد من المواقع الأثرية العالمية واستخدامها مقرات لتلك المجموعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد