He was transferred to An Kang for treatment and has since recovered and left the hospital in normal health. | UN | وقد أحيل إلى آن كانغ للعلاج. وقد شفي منذ ذلك الوقت وترك المستشفى في حالة صحية عادية. |
His life could have been saved had the Israeli occupation forces not prevented the ambulance from taking him to hospital in time. | UN | وكان يمكن انقاذ حياته لو لم تقم قوات الاحتلال الاسرائيلية بمنع سيارة الإسعاف من أخذه إلى المستشفى في الوقت المناسب. |
Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. | UN | وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول. |
I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. | UN | لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة. |
Over 1,850 people, including 217 children, wounded by weapons, were examined by one hospital in Mogadishu alone. | UN | فقد أصيب أكثر من 850 1 شخص بالأسلحة، منهم 217 طفلا، قام بمعالجتهم أحد المستشفيات في مقديشو فقط. |
Where was the prince when Emily was opening this hospital in Hibernia? | Open Subtitles | أين كان الأمير عندما كانت إيميلي تفتتح هذا المستشفى في هيبرنيا؟ |
Lucky we got you to the hospital in time. | Open Subtitles | لاكي وصلنا لك إلى المستشفى في الوقت المناسب. |
When I was five, my mom told me that my fish went to the hospital in the toilet. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري أمي قالت لي بإن سمكتي ذهبت إلى المستشفى في المرحاض |
The city councilman was just explaining to me... why that hospital in the South Bronx... didn't survive the fiscal cut this afternoon. | Open Subtitles | عضو مجلس المدينة كان يشرح لي عن ذلك المستشفى في جنوب برونكس لم يبقوا على قيد الحياة بسبب قطع التمويل |
He's at the hospital in a coma right now. | Open Subtitles | هو في المستشفى ,في غيبوبه في الوقت الحالي |
Having taken the girl there, he drove back to the hospital in the same conditions to continue assisting the efforts to fight the fires. | UN | وبعد نقل الفتاة إلى هناك قاد السيارة عائدا إلى المستشفى في ظل الظروف نفسها ليواصل المساعدة في جهود مكافحة النيران. |
It is not true that any one point M23 casualties were evacuated to any hospital in Uganda. | UN | ليس صحيحا أن مصابين أُجلوا في أي وقت من الأوقات إلى أي مستشفى في أوغندا. |
Victims were allegedly transported to a hospital in Afrin for treatment. | UN | وزُعم أن الضحايا نُقلوا إلى مستشفى في عفرين لتلقي العلاج. |
The contribution has been allocated through various non-governmental organizations to projects directed at internally displaced persons and to a hospital in Luanda. | UN | وجرى تخصيص المساهمة عن طريق منظمات غير حكومية مختلفة لمشاريع موجهة الى اﻷشخاص المشردين في الداخل والى مستشفى في لواندا. |
(2) The Clinics Hospital, which provides health care in its role as a teaching hospital. It is the largest hospital in the country, with a total of 664 beds. | UN | `2 ' مستشفى العيادات: الذي يقدم الرعاية الصحية كمستشفى تعليمي، وهو أكبر المستشفيات في البلد، به ما مجموعه 664 سريراً. |
An 80-year-old Palestinian woman was hit in the face with an iron bar and had to undergo medical treatment in a hospital in Nablus. | UN | وضربت امرأة فلسطينية تبلغ ٨٠ سنة من العمر في وجهها بقضيب حديدي وقدم لها العلاج الطبي في أحد المستشفيات في نابلس. |
UNRWA also received contributions under PIP to upgrade equipment at a public sector hospital in the Gaza Strip. | UN | وتلقت اﻷونروا أيضا تبرعات لبرنامج تطبيق السلام، لتطوير التجهيزات في مستشفى للقطاع العام في قطاع غزة. |
Lipschitz was evacuated to a hospital in Jerusalem, where she underwent a Caesarean section and gave birth to a healthy baby girl. | UN | وأخليت تامار إلى إحدى مستشفيات أورشليم وأجريت لها عملية توليد قيصرية أنجبت في إثرها طفلة في صحة جيدة. |
Have Ruby call every hospital in the state. [exhales deeply] [breathing heavily] I don't think I can be any more clear. | Open Subtitles | إجعل روبي تتصل بكل مشفى في الولاية لا أعتقد بأنه يمكنني أن اكون أكثر وضوحا |
"gets one of those casualties to the hospital in the quickest time." | Open Subtitles | يكون أول الواصلين بالمصابين الى المشفى في أسرع وقت |
He was receiving treatment at the American hospital in Gaziantep and would be discharged following his full convalescence. | UN | وكان يتلقى العلاج في المستشفى اﻷمريكي في غازيانتيب وسيخرج من المستشفى بعد قضاء فترة النقاهة كاملة. |
Well, I got an employee I.D. here from a hospital in Baltimore. | Open Subtitles | حسناً , انا لدية هوية موظف هنا من مستشفى فى بالتيمور |
They were reportedly being detained at the Wirahusada military hospital in Dili and were injured. | UN | وتفيد التقارير بأنهم قيد الاحتجاز بمستشفى فيرا أوسادا العسكري في ديلي لوجود إصابات بهم. |
The head of the largest hospital in washington, d.C., Was killed in a suspicious car wreck. | Open Subtitles | رئيس أكبر مُستشفى في العاصمة، قتل في تحطّم سيّارة مشبوه. |
I have to visit my sister. She's in the hospital in Bakersfield. | Open Subtitles | لابد أن أزور شقيقتي إنّها بالمستشفى في "بيكرسفيلد" |
Rehabilitation work continued on the hospital in the town of Gali and on a youth centre in Ochamchira. | UN | واستمر العمل على إعادة تأهيل مستشفى مدينة غالي ومركز للشباب في أوشامشيرا. |
Operate and maintain 2 United Nations-owned level I clinics in Monrovia and 7 United Nations-owned level I health units, 22 contingent-owned first-aid stations (level I clinics), 2 contingent-owned level II hospitals and 1 contingent-owned level III hospital in Monrovia | UN | تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة في منروفيا و 7 وحدات صحية من المستوى الأول مملوكة للأمم المتحدة و 22 مركزا من مراكز الإسعاف الأولي (عيادات من المستوى الأول) المملوكة للوحدات، ومستشفيين من المستوى الثاني مملوكين للوحدات، ومستشفى واحد من المستوى الثالث مملوك للوحدات في منروفيا |
This is a cellphone video taken by an emergency-room technician at a hospital in Pittsburgh last night. | Open Subtitles | هذا فيديو أخذ عبر الهاتف المحمول من فني غرفة طواريء في مشفى في بطرسبرج ليلة أمس |