Thirty-six hours from now, you can be a very rich man. | Open Subtitles | ثلاثة وستون ساعة من لآن يمكنك أن تصبح ثرياً للغاية. |
Authority to release issue within 72 hours from request or mandate, per instruction | UN | الإذن بإتاحة الوحدات النموذجية في غضون 72 ساعة من تقديم الطلب أو التفويض |
That delay could not exceed 24 hours from the time of arrest. | UN | على أنه لا يجوز أن يتجاوز هذا التأجيل الإضافي 24 ساعة من وقت الاعتقال. |
The rocket was set to launch 10 hours from now! | Open Subtitles | كان الصاروخ معداً لينطلق بعد 10 ساعات من الآن |
- Seven hours from now? No. Look at your hand. | Open Subtitles | ليس لمدة سبع ساعات من الأن أنظري إلي يديكِ |
Where such an order is issued in respect of a suspect who is at large, the suspect must be given a hearing within 24 hours from the time of his arrest. | UN | أما إذا صدر أمر حبس ضد متهم هارب فإنه يجب أن تسمع أقواله قبل مضي أربع وعشرين ساعة من تاريخ القبض عليه. |
The detained person must be given over to a court within 48 hours from the moment of being detained. | UN | وتحدد هذه المادة نفسها أن من الواجب إحالة الشخص المعتقل إلى المحكمة في غضون 48 ساعة من لحظة اعتقاله. |
The investigation of such an application takes place within 24 hours from the time such application was filed. | UN | ويجب التحقيق في هذه الطعون في غضون ٤٢ ساعة من تقديمها. |
Upon completion of Afghanistan's ring road, every major Central Asian capital will be less than 32 hours from the Persian Gulf and the port of Karachi. | UN | وبعد انتهاء استكمال الطريق الدائري لأفغانستان، فإن كل عاصمة كبرى في آسيا الوسطي ستكون على بعد أقل من 32 ساعة من الخليج الفارسي وميناء كراتشي. |
They may also be inflicted against a public official who does not register the birth at all or within 48 hours from the date on which the certificate is received. | UN | وتطال العقوبة أيضاً الموظف الذي يهمل أو يتأخر عن تدوين المعاملة خلال ثمانية وأربعين ساعة من تاريخ استلامها. |
Goods must be presented to customs authorities within 24 hours from the arrival of the consignment. | UN | كما يجب تقديم بيان بالسلع إلى السلطات الجمركية في غضون 24 ساعة من وصول الشحنة. |
In that case the police shall as soon as possible, and at the latest within 24 hours from the initiation of the measure, bring the case before the court, cf. section 783, subsection 3. | UN | وفي تلك الحالة، تقوم الشرطة في أقرب وقت ممكن وعلى أقصى تقدير في غضون 24 ساعة من الشروع في اتخاذ التدبير بعرض الأمر على المحكمة، انظر المادة 783، المادة الفرعية 3. |
:: Mobiliszation of staff counsellors to states and county support bases to provide counselling and trauma debriefing within 48 hours from of the notification of a critical incident | UN | :: إيفاد مستشاري الموظفين إلى قواعد دعم الولايات والمقاطعات لتقديم المشورة واستخلاص المعلومات في حالات الصدمات في غضون 48 ساعة من الإخطار بوقوع حادث خطير |
Two nights before the explosion. Seven hours from now. | Open Subtitles | ليلتين قبل الانفجار بعد سبعة ساعات من الان |
So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question: | Open Subtitles | لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط |
The appeal shall be immediately delivered to investigating judge who shall decide on it within the period of four hours from receiving the appeal. | UN | ويقدَّم طلب الطعن فوراً إلى قاضي التحقيق الذي يبت في الطعن في غضون أربع ساعات من تلقيه الطلب. |
With the deadline three hours from now, there's only been time to test computer models. | Open Subtitles | بما أن الموعد النهائي 3 ساعات من الآن كان هناك وقت لاختبار نماذج الكمبيوتر |
I traced it to a town called Sacrament Valley, about four hours from here. | Open Subtitles | إنها في مكان يدعى وادي السر المقدس على بُعد أربعة ساعات من هنا |
September 15th-- 2 hours from the first full moon | Open Subtitles | الـ15 من أيلول قبل ساعتين من إكتمال القمر |
A woman president, women's college, three hours from New York. | Open Subtitles | رئيسة، جامعة بنات. ثلاث ساعات عن نيويورك. |
In that case the police shall as soon as possible, and at the latest within 24 hours from the initiation of the measures, bring the case before the court, cf. section 754 c, subsection 3. | UN | وفي هذه الحال، تعرض الشرطة القضية على المحكمة بأسرع وقت ممكن، وبمهلة أقصاها 24 ساعة اعتبارا من تاريخ الشروع في تنفيذ التدابير. راجع المادة الفرعية 3 من المادة 754 ج. |
Your flight leaves in three hours from LAX. | Open Subtitles | ستغادر طائرتك بعد 3 ساعات ''مِن مطار ''لوس أنجلوس. |
Captain's Log, Stardate 7412.6, 1.8 hours from launch. | Open Subtitles | سجلّ الكابتن، "ستاردايت" 7412.6 مر 1.8 ساعة منذ الإطلاق |
There's a class-two pulsar eleven hours from here. | Open Subtitles | هناك صنفين مُشع كونى إحدى عشْرة ساعة مِنْ هنا. |
I'm hours from getting out of here and really starting my life, and you somehow figure out a way to obliterate all that and reduce me to a convict. | Open Subtitles | لا أصدقك لقد جمعت نفسى أخيراً لقد كنت على بُعد ساعات لبدء حياه جديده |
Four and a half hours from New York to Los Angeles. | Open Subtitles | أربع ساعات ونصف من نيويورك إلى لوس أنجليس. |
Captain, sir, the lifeboat's 12 hours from the Somali coast. | Open Subtitles | أيها كابتن ، سيدي، يبعد القارب 12 ساعة عن الساحل الصومالي |
There's a great pier a couple of hours from here. | Open Subtitles | يوجد مكان عظيم على الساحل يستغرق ساعتان من هنا |
The proposed budget reflects a reduction in the total flying hours from 2,156 to 1,690 based on the review of operational requirements. | UN | وتبين الميزانية المقترحة انخفاضا في مجموع عدد ساعات الطيران من 156 2 ساعة إلى 690 1 ساعة استنادا إلى استعراض الاحتياجات التشغيلية. |