♪ how quickly they do sell their souls ♪ | Open Subtitles | ♪ كيف بسرعة أنها لا بيع أرواحهم ♪ |
Amazing how quickly we've learned to live like rats. | Open Subtitles | مدهش كيف بسرعة تعلمناه العيش مثل الفئران. |
How do you know how quickly they'll be able to isolate it? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف مدى سرعة أنهم سيكونون قادرين على عزلها؟ |
The Montreal Protocol has shown how quickly ozone-friendly technologies could be introduced. | UN | وأظهر بروتوكول مونتريال مدى سرعة إمكانية إدخال تكنولوجيات صديقة للأوزون. |
We have seen how quickly the hope offered by elections can degenerate into chaos. | UN | ولقد رأينا مدى السرعة التي يتحول بها الأمل الذي تبعثه الانتخابات إلى فوضى. |
It's crazy how quickly a person gets used to things. | Open Subtitles | إن السرعة التي يعتاد بها الشخص على الأشياء مجنونة |
how quickly can you be here? | Open Subtitles | ما أسرع وقت لوصولك إلى هنا ؟ لماذا ؟ |
how quickly can a restraining order under Part V of the Proceeds of Crimes Act of 1991 be obtained? | UN | :: بأي سرعة يمكن استصدار أمر زجري في إطار قانون عائدات الجريمة لعام 1991؟ |
Let's see just how quickly they turn against their new king. | Open Subtitles | دعونا نرى كيف بسرعة أنها تنقلب الملك الجديد. |
We had a small team at Bianca's noting the number of guards who responded, how quickly they arrived, their maneuvers, their strengths, and especially their weaknesses. | Open Subtitles | كان لدينا فريق صغير في وبيانكا مشيرا الى ان عدد الحراس الذين استجابوا، كيف بسرعة وصلوا والمناورات، و |
You remember the pain when you hit the ice, but I always remember how quickly you would get up. | Open Subtitles | تتذكر الألم عندما ضرب الجليد، ولكن أتذكر دائما كيف بسرعة أن تحصل على ما يصل. |
how quickly can you find us an Indian guide? | Open Subtitles | كيف بسرعة يمكنك أن تجد لنا دليل الهندي؟ |
Although these issues are not directly in the CERF's control, they do determine how quickly and how well CERF funds translate to impact on the ground. | UN | ومع أن هذه المسائل لا يتحكم فيها الصندوق مباشرة، فهي تحدد مدى سرعة وكيفية قياس أثر ترجمة أموال الصندوق على أرض الواقع. |
The speed of Bosnia and Herzegovina's progress will depend primarily on how quickly it adopts and implements the necessary reforms. | UN | وستتوقف سرعة التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك أساسا على مدى سرعة اعتمادها وتنفيذها للإصلاحات اللازمة. |
The Board is also charged with several functions that will determine how quickly the Fund can start discharging its core purpose. | UN | كما كُلِفَ المجلس بالعديد من المهام التي ستحدد مدى سرعة الصندوق في بدء تحقيق غرضه الرئيسي. |
All of this is a function of how quickly or slowly the retail distribution system adjusts to accommodate the entry of new products and services. | UN | وكل هذه المسألة تتوقف على مدى سرعة أو بطء تكيف نظام التوزيع بالتجزئة مع استيعاب المنتجات والخدمات الجديدة. |
In our case, implementing these depends on how quickly the United Nations Secretariat wants this done. | UN | وفي ما يخصنا، فإن تنفيذ هذه التوصيات يعتمد على مدى السرعة التي تريد بها الأمانة العامة للأمم المتحدة لذلك أن يتم. |
It's amazing how quickly you wrote that outline. | Open Subtitles | ومن المدهش مدى السرعة التي كتبتِ بها الخطوط العريضة |
What is new, however, is how quickly the changes affect everybody's lives. | UN | الجديد هو السرعة التي تؤثر بها التغيرات على حياة كل فرد. |
how quickly you slip back into your more savage self. | Open Subtitles | ما أسرع عودتك لذاتك الأشدّ وحشيّة! |
how quickly can you upload a video online? | Open Subtitles | بأي سرعة يمكنكِ تحميل فيديو مصور على الانترنت |
Look how quickly we've torn ourselves apart. | Open Subtitles | انظروا كيف سرعان ما قمنا بتمزيق أنفسنا. |
We still have a long way to go, but we, and our multilateral and bilateral partners, have all been surprised at how quickly we have emerged and managed to improve our economic situation. | UN | ولا يزال أمامنا طريق طويل نقطعه، وقد فوجئنا جميعا، نحن وشركاؤنا المتعددو الأطراف والثنائيون، بمدى السرعة التي خرجنا بها واستطعنا تحسين حالتنا الاقتصادية. |
The only part about Christmas I don't like is how quickly it's all over. | Open Subtitles | الجزء الوحيد حول عيد الميلادِ أنا لا مثل كَمْ بسرعة هو في جميع أنحاء. |
So I can see how quickly I make dudes my age sprint in the other direction? | Open Subtitles | حتى استطيع أن أرى مدى سرعتي في جعل الرجال الذين في عمري يركضون في الاتجاه الآخر؟ |
how quickly can your people get there? | Open Subtitles | ما هي السرعة التي قد يصل بها رجالك إلى هُناك ؟ |
That depends on you, on your progress, and how quickly you advance through the phases of the program. | Open Subtitles | هذا يعتمد عليك ، عن التقدم المحرز الخاص بك ، ومدى سرعة لكم مقدما من خلال مراحل البرنامج. |