However, this difference has decreased since the beginning of the 1990s. | UN | بيد أن هذا الفارق بدأ في التناقص منذ بداية التسعينات. |
However, this positive trend remains reversible in the absence of sustainable infrastructure and development of the maritime security apparatus in Somalia. | UN | بيد أن هذا الاتجاه الإيجابي يظل قابلا للانعكاس في غياب الهياكل الأساسية المستدامة وتطوير أجهزة الأمن البحري في الصومال. |
However, this process was subject to the manual uploading of data. | UN | بيد أن هذه العملية تمت عن طريق تحميل يدوي للبيانات. |
However, this process was subject to the manual uploading of data. | UN | بيد أن هذه العملية تمت عن طريق تحميل يدوي للبيانات. |
However, this target does not cover the complete recruitment process. | UN | غير أن هذا الهدف لا يغطي عملية الاستقدام بأكملها. |
However, this aspiration does not take into account the fact the IJA that is composed of the Gedo, Middle and Lower Jubba regions. | UN | غير أن هذا الطموح لا يأخذ في الحسبان حقيقة كون الإدارة المؤقتة في جوبا تتألف من مناطق غيدو وجوبا الوسطى والسفلى. |
However, this is not happening as fast as expected. | UN | بيد أن ذلك لا يتحقق الآن بالسرعة المطلوبة. |
However, this can be read as a very positive mark for a truly joint approach, and should not be considered as a negative factor. | UN | لكن هذا يمكن أن يقرأ على أنه علامة بالغة الإيجابية بسبب النهج المشترك حقاً الذي اتبع ولا ينبغي أن يعتبر عاملاً سلبياً. |
However, this has not been enough to reverse the negative trend fundamentally. | UN | إلا أن هذا لم يكن كافيا لعكس الاتجاه السلبي بشكل أساسي. |
However, this would set dangerous precedents in the relations among States. | UN | إلا أن ذلك من شأنه أن ينشئ سوابق خطيرة في العلاقات بين الدول. |
However, this paradoxical situation can be explained by several factors. | UN | بيد أن هذا الوضع المتناقض يمكن تفسيره بعدة عوامل. |
However, this was not done at the time of audit. | UN | بيد أن هذا لم يحدث حتى وقت مراجعة الحسابات. |
However, this may have been due to the current low occupancy rate. | UN | بيد أن هذا قد يكون ناجماً عن معدل الإشغال الحالي المنخفض. |
However, this does not resolve the question of which categories of States or international organizations can formulate an objection. | UN | بيد أن هذا لا يحسم مسألة فئات الدول أو المنظمات الدولية التي يجوز لها أن تصوغ اعتراضات. |
However, this is typically not the case in business and human rights. | UN | بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
However, this issue is linked to that of verbatim records and the CD Report, and may deserve further attention. | UN | بيد أن هذه القضية ترتبط بقضية المحاضر الحرفية وتقرير مؤتمر نزع السلاح، وقد تستحق مزيداً من الاهتمام. |
However, this list is not definitive and may be modified. | UN | بيد أن هذه القائمة ليست نهائية وقد يتم تعديلها. |
However, this type of response is only a temporary measure. | UN | غير أن هذا النوع من الاستجابة مجرد تدبير مؤقت. |
However, this does not translate into a clearly defined policy of discrimination against any ethnic group or religious group. | UN | غير أن هذا لا يتحول إلى سياسة واضحة التحديد للتمييز ضد أي مجموعة عرقية أو جماعة دينية. |
However, this situation could be further affected by currency exchange rate fluctuations. | UN | غير أن هذا الوضع يمكن أن يتأثر أكثر بتقلبات أسعار الصرف. |
However, this could be viewed as discriminatory, as it took away from the freedom of the individual. | UN | بيد أن ذلك يمكن أن ينظر إليه على أنه تمييز، لأنه ينتقص من حرية الفرد. |
However, this continues not to be so despite several calls for it. | UN | لكن هذا لم يتحقق على الرغم من الدعوات العديدة إلى تحقيقه. |
However, this requires that government policy should provide an enabling environment and allow price mechanisms to work. | UN | إلا أن هذا يتطلب تهيئة السياسة الحكومية لبيئة تمكينية والسماح ﻵليات اﻷسعار بأن تؤدي دورها. |