:: Regional hubs in place with capacity to deliver services | UN | :: إقامة مراكز إقليمية لديها القدرة على تقديم الخدمات |
:: Support and maintenance of 1 satellite network consisting of 5 Earth station hubs for voice, fax, video and data communications | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية واحدة و 5 مراكز محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصال بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
:: Public support offices are functioning in the hubs with protected means for citizens to file complaints | UN | :: مزاولة مكاتب الدعم العام لعملها في المراكز مُزوَّدة بوسائل محميَّة تتيح للمواطنين تقديم الشكاوى |
:: Public support offices are functioning in the hubs with protected means for citizens to file complaints | UN | :: مزاولة مكاتب الدعم العام أعمالها في المراكز مع حماية الوسائل المتاحة للمواطنين لتقديم شكاوى |
Moreover, the feasibility of centralized hubs at the country level, led by country coordinators, should be explored. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي استطلاع جدوى إنشاء محاور مركزية على الصعيد القطري، بقيادة المنسقين القطريين. |
They expressed their intention to work more closely with parliaments as the fundamental hubs in any accountability process. | UN | وأعربوا عن عزمهم على العمل بشكل أوثق مع البرلمانات باعتبارها المحاور الرئيسية في أية عملية مساءلة. |
For 2011, the UNAMI core presence will consist of four main hubs based in Baghdad, Erbil, Kirkuk and Basra. | UN | وسيتألف الوجود الأساسي للبعثة في عام 2011 من أربعة مراكز أساسية توجد في بغداد وإربيل وكركوك والبصرة. |
The creation of hubs that can accumulate experience through such activities is an important component of this cluster. | UN | ويشكل إنشاء مراكز نشاط بوسعها تجميع الخبرات من خلال هذه الأنشطة مكوناً هاماً في هذه المجموعة. |
Efforts in this sector have also been linked with those in the security sector, namely through the regional justice and security hubs. | UN | كما ربطت الجهود المبذولة في هذا القطاع بتلك المبذولة في قطاع الأمن، ولا سيما من خلال مراكز العدل والأمن الإقليمية. |
:: Regional hubs in place with capacity to deliver services | UN | :: إقامة مراكز إقليمية لديها القدرة على تقديم الخدمات |
:: Decentralization of operations through the opening of hubs across the country | UN | :: تحقيق لا مركزية العمليات بإنشاء مراكز في جميع أنحاء البلد |
However, triangular cooperation has been sustained and continues to have a valuable multifaceted role, especially in supporting knowledge hubs and networks. | UN | غير أن التعاون الثلاثي استمر وما زال له دور قيم متعدد الأوجه، لا سيما في دعم مراكز وشبكات المعرفة. |
:: Police support services are functioning in the hubs with protected means for citizens to file complaints | UN | :: اشتغال خدمات دعم الشرطة في المراكز مع توفير وسائل محمية تتيح للمواطنين تقديم شكاوى |
Individual centres should be replaced by hubs funded from resources released as a result of the closure of the individual centres. | UN | وذكرت أنه ينبغي أن تستبدل بالمراكز الفردية مراكز مجمعة تمول من الموارد التي يتم توفيرها نتيجة لإغلاق المراكز الفردية. |
The hubs will conduct research and facilitate networking among scholars, policymakers and development investors in this area. | UN | وستضطلع المراكز بالبحوث، وتسهل إقامة الشبكات بين العلماء وصناع القرار والمستثمرين الإنمائيين في هذا الميدان. |
The three principal reasons for moving towards regional hubs, therefore, are: | UN | وهنالك أسباب رئيسية ثلاثة للعمل على أساس محاور إقليمية هي: |
To ensure better regional representation, similar hubs should be created in the African region. | UN | ولضمان تحسين التمثيل الإقليمي، ينبغي إنشاء محاور مماثلة في المنطقة الأفريقية. |
Discussion on the report of the mission of the Peacebuilding Commission to the Central African Republic; thematic discussion on the establishment of development hubs | UN | مناقشة بشأن تقرير بعثة لجنة حفظ السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى؛ ومناقشة مواضيعية بشأن إنشاء محاور للتنمية |
The creation of regional hubs requires the reallocation of funds released by the closing of national information centres. | UN | فمسألة إنشاء المحاور الإقليمية تقتضي إعادة تخصيص ما يتوافر من أموال نتيجة إغلاق مراكز الإعلام الوطنية. |
The emphasis it placed on support offices, logistics hubs and liaison points was particularly valuable. | UN | وأشار إلى أن تركيزها على مكاتب الدعم ومراكز اللوجستيات ونقاط الاتصال أمر عظيم القيمة بصفة خاصة. |
An alternative, when one or more regional hubs are already well established, is to ensure good connections between the country and the regional hubs. | UN | ومن البدائل المتاحة لذلك، عند وجود محور إقليمي أو أكثر من قبل، كفالة اتصالات جيدة بين البلد والمحاور اﻹقليمية. |
:: Lessons learned from the Gbarnga hub experience are taken on board in developing the hubs in Zwedru and Maryland | UN | :: الاستفادة بالدروس المستخلصة من تجربة مركز غبارنغا لدى إنشاء مركزي زويدرو وميريلاند |
Satellite network consisting of 2 earth station hubs VSAT systems | UN | شبكة ساتلية واحدة مكونة من محطتي اتصالات أرضيتين محوريتين |
:: Support and maintenance of a satellite network consisting of 2 earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
Two centres were transformed into knowledge hubs in Salamieh and Barzeh, Syrian Arab Republic. | UN | وتم تحويل مركزين إلى محورين للمعارف في سلمية وبرزة في الجمهورية العربية السورية. |
In total there were 75 positions located in the missions and the hubs. | UN | وإجمالا هناك 75 وظيفة في البعثات والمراكز الرئيسية. |
Collection and analysis of information from those operations facilitated the improved identification of trends, source countries and transit hubs. | UN | وقد سهّل جمع وتحليل المعلومات المستقاة من هذه العمليات تحسين التعرف إلى الاتجاهات والبلدان المصدر ومحاور العبور. |