The principles incorporated in the national reproductive health strategy to 2015 include respect for human rights and gender equality. | UN | وتشمل المبادئ الواردة في الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية حتى عام 2015 احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
Speeches and presentations on human rights and gender equality at international conferences. | UN | كلمات وعروض بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين أمام اجتماعات دولية. |
Improved governance, particularly a greater emphasis on human rights and gender equality, was among the chief areas of concern. | UN | وكان من ضمن مجالات الاهتمام تحسين الحكم، وبخاصة زيادة تركيز أكبر على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
Promoting and strengthening human rights and gender equality are a common responsibility. | UN | النهوض بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتعزيزها مسؤولية يتحملها الجميع. |
Democracy, security, development, human rights and gender equality are inextricably linked. | UN | فالديمقراطية والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين يرتبط بعضها ببعض بصورة لا تنفصم. |
It also revised textbooks, aligning their content with the universal principles of human rights and gender equality. | UN | وقام أيضا بتنقيح الكتب المدرسية بجعل محتواها متمشيا مع المبادئ العالمية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
The subject of human rights and gender equality had been included in primary and secondary school textbooks. | UN | وتم إدراج موضوع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Applying principles of human rights and gender equality | UN | تطبيق مبادئ حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين |
Result 6: Policies and institutional mechanisms for the protection and promotion of human rights and gender equality, elaborated and in operation. | UN | النتيجة 6: وضع واستعمال سياسات وآليات مؤسسية من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
As a result, the principles of respect for human rights and gender equality are also priorities in Portuguese cooperation. | UN | ونتيجة عن ذلك، فإن مبادئ احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين هي أيضا مبادئ تحظى بالأولوية في التعاون البرتغالي. |
Its objective is to develop a guidance document on the management and conduct of evaluations using a human rights and gender equality perspective. | UN | وهدفها هو إعداد وثيقة توجيهية عن إدارة التقييمات وإجرائها باستعمال منظور حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
Please indicate whether human rights and gender equality issues are incorporated in the education curriculum. | UN | يرجى بيان إن كانت قضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين مدرجة في المنهج التعليمي. |
New Zealand was firmly committed to the integration of human rights and gender equality in all aspects of the work of the United Nations. | UN | وأعربت عن التزام نيوزيلندا الراسخ بدمج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في جميع جوانب أعمال الأمم المتحدة. |
The promotion of human rights and gender equality should be an indispensable part of development. | UN | وتعزيز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ينبغي أن يكونا جزءا لا يتجزأ من التنمية. |
At the domestic level, human rights and gender equality are promoted and protected through the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | على المستوى المحلي، يتم تعزيز وحماية حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين من خلال الميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
That must involve the promotion of and respect for human rights and gender equality. | UN | ويجب أن يشمل ذلك تعزيز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين واحترامها. |
Changing values and norms, including a strong commitment to human rights and gender equality, are also dependent on capacity-building. | UN | كما أن بناء القدرات يتوقف عليه أيضا تغير القيم والمعايير، بما فيها الالتزام الشديد بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
The second pillar of the strategy insists upon human rights and gender equality as a cross-cutting issue. | UN | وتتمسك الركيزة الثانية للاستراتيجية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين باعتبارهما قضية شاملة. |
The promotion of good governance, human rights and gender equality are threat minimizers. | UN | فتعزيز الحكم الرشيد وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين عوامل مقللة للمخاطر. |
Statistical activities important for human rights and gender equality are developed in this way, too. | UN | وتوضع الأنشطة الإحصائية ذات الأهمية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين بنفس الطريقة أيضا. |
In August 2011, the Government adopted the South Sudan Development Plan for the period 2011-2013, which spells out the development and State-building priorities of the new State, and identifies human rights and gender equality as cross-cutting issues. | UN | وفي آب/أغسطس 2011، اعتمدت الحكومة الخطة الإنمائية لجنوب السودان للفترة 2011-2013، التي تحدد أولويات هذه الدولة الوليدة في مجالي التنمية وبناء مؤسسات الدولة، وتعمم منظور حقوق الإنسان والمساواة الجنسانية. |
It would also be possible to determine to what extent the World Bank and the IMF were incorporating human rights and gender equality considerations in their activities. | UN | وأن التقييم سيتيح تحديد مدى قيام البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بإدماج الاعتبارات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وبالمساواة بين الجنسين في أنشطتهما. |
Output 5: Increased capacity of governments and partners, as duty-bearers, to identify and respond to key human rights and gender equality dimensions of school readiness and performance | UN | الناتج 5: زيادة قدرة الحكومات والشركاء باعتبارهم مكلَّفين بالمهام على تحديد الأبعاد الأساسية لحقوق الإنسان ومساواة الجنسين في استعدادات المدارس وأدائها مع الاستجابة إزاء هذه الأبعاد |