They could also focus on the human rights aspects of development aid. | UN | وبإمكانها أيضاً أن تركز على جوانب حقوق الإنسان في المعونة الإنمائية. |
Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes | UN | إسداء مشورة تقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين حول إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج كل منهما |
Jordan commended Norway's appointment of a human rights committee charged with preparing a draft revision to enhance the human rights aspects in the Constitution. | UN | وأشادت الأردن بتشكيل النرويج لجنة حقوق الإنسان المكلفة بإعداد مشروع لتنقيح الدستور بغية تعزيز جوانب حقوق الإنسان. |
Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children | UN | المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى |
Gradually, human rights aspects of the election process are requiring greater attention. | UN | وتطلبت الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في العملية الانتخابية المزيد من الاهتمام، تدريجيا. |
2 training workshops on human rights aspects of the media and communications laws and the international human rights law for civil society organizations and State institutions | UN | :: تنظيم حلقتيْ عمل تدريبيتين لفائدة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات الدولة بشأن الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان في قوانين وسائط الإعلام والاتصال وفي القانون الدولي لحقوق الإنسان |
This report explores the human rights aspects of trafficking in persons in Belarus, in the light of international human rights standards. | UN | يستكشف هذا التقرير جوانب حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص في بيلاروس في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
8. Existing definitions of sanitation are an important starting point for understanding the human rights aspects of sanitation. | UN | 8- تمثل التعاريف الموجودة للصرف الصحي نقطة انطلاق مهمة لفهم جوانب حقوق الإنسان المتعلقة بالصرف الصحي. |
The delegation recommends that the United Nations country team and UNICEF monitor the impact on children of the relocation of communities from remote areas to resettled villages, as well as human rights aspects of such moves. | UN | وأوصى الوفد فريق الأمم المتحدة القطري واليونيسيف برصد الآثار التي يخلفها على الأطفال نقل السكان المحليين من مناطق نائية إلى قرى أعيد إسكانهم فيها، فضلا عن جوانب حقوق الإنسان لعمليات النقل هذه. |
Further, there should be research on the human rights aspects of civil life so that effective policy can be formulated. | UN | كما ينبغي إجراء بحوث بشأن جوانب حقوق الإنسان في الحياة المدنية لكي تتسنى صياغة سياسة عامة فعالة. |
The multidimensional nature and human rights aspects of poverty should be emphasized. | UN | ولا بد من التشديد على طبيعة الفقر المتعددة الأبعاد وعلى جوانب حقوق الإنسان المتصلة به. |
In its future work, the Commission should focus more on the human rights aspects of the issue. | UN | وينبغي للجنة، في عملها في المستقبل، أن تزيد من التركيز على جوانب حقوق الإنسان من المسألة. |
The training programmes include human rights aspects and children's rights. | UN | وبرامج التدريب تحتوي على جوانب من جوانب حقوق الإنسان وحقوق الطفل كذلك. |
Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى |
Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار |
Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا |
60. The Section monitored the human rights aspects of the local government elections on 5 July 2008. | UN | 60- رصد القسم الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في الانتخابات الحكومية المحلية في 5 تموز/يوليه 2008. |
Australia also welcomes CTED's focus on the human rights aspects of counter-terrorism. | UN | كما ترحب أستراليا بتركيز المديرية على الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب. |
Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes | UN | تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجهما |
It has also contributed to the human rights aspects of discussions on the new international financial architecture and will seek to work more closely with international financial institutions on this subject. | UN | كذلك فإن المكتب قد أسهم في الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان من المناقشات المتعلقة بالهيكل المالي الدولي الجديد وسيسعى إلى العمل بشكل أوثق مع المؤسسات المالية الدولية بشأن هذا الموضوع. |
Finally, it was recommended that specialists in different areas, including economists and lawyers, should address social impacts and human rights aspects of economic decisions by working together. | UN | وأخيراً، قُدمت توصية بأن يتعاون الأخصائيون في مجالات مختلفة، بمن فيهم الاقتصاديون والمحامون، لدراسة التأثيرات الاجتماعية للقرارات الاقتصادية وجوانب حقوق الإنسان التي تنطوي عليها هذه القرارات. |
38. Specialized training on the role of police in a State, international standards on the proper treatment of prisoners and detainees and on other human rights aspects in the administration of justice will be organized by the Centre. | UN | ٣٨ - وسينظم المركز تدريبا متخصصا عن دور الشرطة في الدولة، وعن المعايير الدولية لسلامة معاملة السجناء والمعتقلين، وعن جوانب حقوق الانسان اﻷخرى لاقامة العدل. |
32. Specialized training on the principles of the independence and impartiality of the judiciary, fair trial and other human rights aspects of the administration of justice will be organized by the Centre, including in cooperation with the Cambodian École Royale de l'Administration. | UN | ٣٢ - ويتولى المركز، بما في ذلك بالتعاون مع " المدرسة الملكية للادارة " في كمبوديا، تنظيم تدريب متخصص على مبادئ استقلال القضاء وحياده، وعدالة المحاكمات وجوانب حقوق الانسان اﻷخرى من إقامة العدل. |
66. The chairpersons recommended that each treaty body give careful attention to the measures which it might take in relation to the relevant human rights aspects of HIV/AIDS, including, where appropriate, adopting or revising general comments and recommendations, amending reporting guidelines and addressing those issues in their dialogue with States parties and in their concluding observations. | UN | ٦٦ - ويوصي الرؤساء بأن تولي كل من الهيئات المنشأة بمعاهدات اهتماما كبيرا للتدابير التي قد تتخذها فيما يتعلق بنواحي حقوق اﻹنسان ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، بما في ذلك، حيثما يقتضي اﻷمر، اعتماد أو تنقيح التعليقات العامة والتوصيات، وتعديل المبادئ التوجيهية لﻹبلاغ ومعالجة تلك المسائل في حوارها مع الدول اﻷطراف وفي ملاحظاتها الختامية. |
In addition to the United Nations and European instruments mentioned above, the Federal Republic of Germany has ratified the following multilateral agreements having human rights aspects: | UN | 132- وإضافة إلى صكوك الأمم المتحدة والصكوك الأوروبية المذكورة آنفاً، فقد صادقت جمهورية ألمانيا الاتحادية على الاتفاقات المتعددة الأطراف التالية التي تشتمل على جوانب من حقوق الإنسان: |
It also takes note of the parties' request for MINUGUA to verify immediately the human rights aspects of that Agreement. | UN | ويحيط مشروع القرار علما بطلــــب الطرفين أن تتحقق البعثة من الجوانب المتصلة بحقوق الانسان من ذلك الاتفاق. |
7. Important human rights aspects of education include (a) the right of access to quality education; (b) the practice of human rights in and through education; and (c) education as a right that facilitates the fulfilment of other rights. | UN | 7- ومن أوجه حقوق الإنسان الهامة في مجال التعليم ما يلي: (أ) الحق في الحصول على تعليم جيد؛ (ب) ممارسة حقوق الإنسان في سياق التعليم ومن خلال التعليم؛ (ج) اعتبار التعليم حقاً يُسهّل الوفاء بالحقوق الأخرى. |
7. The Special Rapporteur visited United Nations Headquarters from 28 February to 3 March 2000 in order to be brought up to date on the political, humanitarian and human rights aspects of the situation in Iraq. | UN | 7- وزار المقرر الخاص مقر الأمم المتحدة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2000 للوقوف على أحدث ما يتعلق بالجوانب السياسية والإنسانية للحالة في العراق، وجوانبها المتعلقة بحقوق الإنسان. |
MINUGUA, which until then had been limited to verifying the Comprehensive Agreement on Human Rights (A/48/928-S/1994/448, annex I) and the human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples (A/49/882-S/1995/256, annex), was therefore requested by the parties to further expand its functions to verify all the signed agreements. | UN | ومن ثم، طلب الطرفان أن تقوم البعثة، التي كانت مهمتها حتى ذلك الوقت مقصورة على التحقق من الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الإنسان (A/48/928-S/1994/448، المرفق الأول) والجوانب المتصلة بحقوق الإنسان من الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان الأصليين (A/49/882-S/1995/256، المرفق)، لتوسيع نطاق مهامها بحيث تشمل التحقق من جميع الاتفاقات الموقعة. |
Regional networks on the ethical and human rights aspects of HIV have been also established. | UN | وأنشئت أيضا شبكات إقليمية بشأن الجوانب اﻷخلاقية والجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان وذات الصلة بهذا المرض. |
The Assembly also called upon the Government of Guatemala and URNG to implement the Mission's recommendations and to comply fully with their commitments under the Comprehensive Agreement and with the human rights aspects of the Agreement on Indigenous Rights. | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تنفيذ توصيات البعثة والامتثال التام لالتزاماتهما بموجب الاتفاق الشامل وبالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان من اتفاق السكان اﻷصليين. |