ويكيبيديا

    "human rights monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد حقوق الإنسان
        
    • لرصد حقوق الإنسان
        
    • برصد حقوق الإنسان
        
    • ورصد حقوق الإنسان
        
    • رصد حالة حقوق الإنسان
        
    • لرصد حالة حقوق الإنسان
        
    • مراقبة حقوق اﻹنسان
        
    • لمراقبة حقوق الإنسان
        
    • رصد حقوق الانسان
        
    • رصد لحقوق الإنسان
        
    • لمراقبة حقوق الانسان
        
    • ورصد حالة حقوق الإنسان
        
    • لرصد حقوق الانسان
        
    • ومراقبة حقوق الإنسان
        
    • تعمل في رصد حقوق اﻹنسان
        
    The configuration must also capitalize on the election observation efforts by women and on human rights monitoring during electoral periods. UN وينبغي أيضا أن تستفيد التشكيلة من جهود مراقبة المرأة للانتخابات وكذلك من رصد حقوق الإنسان خلال فترات الانتخابات.
    The strengthening of the human rights monitoring capacity of OHCHR within peacekeeping operations and country missions has been noted. UN ويُشار إلى مسألة تعزيز قدرة المفوضية في مجال رصد حقوق الإنسان ضمن عمليات حفظ السلام والبعثات القطرية.
    However human rights monitoring, reporting and advocacy work has continued. UN ولكن أنشطة رصد حقوق الإنسان والإبلاغ والدعوة ظلت مستمرة.
    In reaching this conclusion, the international human rights monitoring bodies did not examine the suffering caused by physical chastisement itself. UN ولاستخلاص هذه النتيجة، لم تدرس الهيئات الدولية لرصد حقوق الإنسان المعاناة الناجمة عن العقوبات البدنية في حد ذاتها.
    :: Advice on the establishment of human rights monitoring mechanisms UN :: تقديم المشورة بشأن إنشاء آليات لرصد حقوق الإنسان
    The Mission has also strengthened its human rights monitoring and investigation capacity. UN وعززت البعثة أيضا قدراتها المتعلقة برصد حقوق الإنسان والتحقيق في انتهاكاتها.
    Missions are also increasingly mandated to perform a range of activities, from active combat to development, justice reform and human rights monitoring. UN كما تكلف البعثات بصفة متزايدة بأداء مجموعة من الأنشطة تشمل القتال الفعلي والتنمية وإصلاح العدالة ورصد حقوق الإنسان.
    The office’s programme includes both human rights monitoring and technical cooperation elements. UN ويشمل برنامج المكتب رصد حقوق الإنسان وعناصر التعاون التقني على السواء.
    Representing the Mongolian Government at human rights monitoring bodies UN تمثيل الحكومة المنغولية في هيئات رصد حقوق الإنسان:
    France repeatedly voted in the Security Council against the holding a referendum, and other members supported its veto of human rights monitoring in the occupied territories. UN وصوتت فرنسا مرارا في مجلس الأمن ضد إجراء استفتاء، وأيد أعضاء آخرون حق اعتراضها على رصد حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    The Human Rights Section implemented joint activities with the Commission in the area of human rights monitoring, capacity-building and advocacy. UN ونفذ قسم حقوق الإنسان أنشطة مشتركة مع اللجنة في مجالات رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات والدعوة.
    Consideration needs to be given to how, in such contexts, human rights monitoring and promotion is best facilitated. UN ومن الضروري أن تؤخذ في الاعتبار طرق تيسير رصد حقوق الإنسان والنهوض بها على أفضل وجه في مثل هذه السياقات.
    Support in developing indicators for various aspects of human rights would be necessary in order to use human rights monitoring tools. UN ويُعتبر دعم عملية وضع مؤشرات لمختلف جوانب حقوق الإنسان عاملاً ضرورياً للاستفادة من أدوات رصد حقوق الإنسان.
    Six new Human Rights Officers for human rights monitoring and capacity-building at the State level UN 6 موظفين جدد لشؤون حقوق الإنسان من أجل رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات على مستوى الولايات
    :: 5 training workshops for Somali civil society on human rights monitoring UN :: تنظيم خمس حلقات عمل تدريبية للمجتمع المدني في الصومال بشأن رصد حقوق الإنسان
    The National Society for Human Rights is a human rights monitoring and advocacy organization. UN الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان هي منظمة لرصد حقوق الإنسان والدعوة بشأنها.
    UNAMSIL plans to carry out regular human rights monitoring visits to all areas in which it is deployed. UN وتزمع البعثة القيام بزيارات لرصد حقوق الإنسان في جميع المناطق التي تنتشر بها.
    This change takes into account that within UNMIK the main human rights monitoring and reporting mandate lies with the Institution-Building Pillar. UN ويراعي هذا التغيير كون الولاية الرئيسية لرصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها داخل البعثة مسندة إلى عنصر بناء المؤسسات.
    human rights monitoring institutions and expert bodies add important additional accountability dimensions to monitoring and reporting processes. UN والمؤسسات وهيئات الخبراء المعنية برصد حقوق الإنسان تضفي أبعادا إضافية هامة بشأن المساءلة على عمليات الرصد والإبلاغ.
    The Independent Expert also called for a strengthened role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in technical assistance and human rights monitoring. UN ودعا الخبير المستقل أيضا إلى تعزيز دور مفوضية حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية ورصد حقوق الإنسان.
    Training programmes on human rights monitoring for the non-governmental organization partners of the Office of the Provedor UN برنامجان تدريبيان عن رصد حالة حقوق الإنسان للشركاء من المنظمات غير الحكومية
    Specifically, the OSCE opened a human rights monitoring Office in Abkhazia in 1997, in cooperation with the UN. UN وعلى وجه التحديد، أقامت المنظمة مكتباً لرصد حالة حقوق الإنسان في أبخازيا في عام 1997، بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Family members and human rights monitoring organizations often encountered difficulties in identifying and visiting those detained in such facilities. UN وكثيرا ما يصادف أفراد اﻷسر ومنظمات مراقبة حقوق اﻹنسان صعوبات في تحديد هوية المحتجزين في تلك المرافق وزيارتهم.
    The Steering Committee recognized the value of an ongoing mechanism within the United Nations human rights monitoring system. UN وقال إن اللجنة التوجيهية تسلم بأهمية وجود آلية مستمرة داخل نظام الأمم المتحدة لمراقبة حقوق الإنسان.
    He proposed that a framework of cooperation be defined shortly that would cover inter alia human rights monitoring, research and technical cooperation activities. UN واقترح تحديد إطار للتعاون في وقت قريب يشمل في جملة أمور أنشطة رصد حقوق الانسان واﻷبحاث والتعاون التقني.
    One delegation regretted the lack of human rights monitoring in the programme. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لعدم تضمن البرنامج أي رصد لحقوق الإنسان.
    The Government strongly supported the establishment of a human rights monitoring mission in the Gali region operating from Georgian-controlled territory. UN وأيدت الحكومة بشدة انشاء بعثة لمراقبة حقوق الانسان في منطقة غالي تعمل من اﻷراضي الخاضعة لسيطرة جورجيا.
    34. Concerning Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights country offices, technical assistance activities and human rights monitoring and reporting activities should not be viewed as separate areas of work. UN 34 - وبخصوص المكاتب القطرية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لا ينبغي النظر إلى أنشطة المساعدة التقنية ورصد حالة حقوق الإنسان وأنشطة الإبلاغ كمجالات عمل منفصلة.
    The Constitution further provides for the possible deployment in the Federation area of international human rights monitoring operations. UN وينص الدستور كذلك على إمكانية وزع عمليات دولية لرصد حقوق الانسان في منطقة الاتحاد.
    In the Federal Republic of Yugoslavia, it works with OSCE field presences in policy development, human rights monitoring and human rights awareness activities. UN وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعمل المفوضية مع الوجود الميداني للمنظمة في مجال وضع السياسات ومراقبة حقوق الإنسان وأنشطة التوعية بحقوق الإنسان.
    It further called upon a wide range of NGOs and others to increase their involvement in formal and non-formal education in human rights, and requested the existing human rights monitoring bodies to place emphasis on the implementation by Member States of their international obligation to promote human rights education. UN وطلبت كذلك الى مجموعة واسعة من المنظمات غير الحكومية وغيرها زيادة مشاركتها في التعليم الرسمي وغير الرسمي في مجال حقوق اﻹنسان، وطلبت إلى ما هو موجود من هيئات تعمل في رصد حقوق اﻹنسان أن تركز على تنفيذ الدول اﻷعضاء لالتزامها الدولي بالنهوض بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد