The Human Rights Office of UNAMI continued to assist non-governmental organizations in developing their role in Iraqi society. | UN | وواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مساعدة المنظمات غير الحكومية على تنمية دورها في المجتمع العراقي. |
As a result, performance indicators for 2012 for the UNAMI Human Rights Office have been reformulated in line with changed circumstances. | UN | وعليه، أعيد صياغة مؤشرات أداء مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة لعام 2012 بما يتوافق مع الظروف المتغيرة. |
National staff: Inward redeployment of 1 Local level position from the Human Rights Office | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة من الرتبة المحلية داخلياً من مكتب حقوق الإنسان |
Activities of the Human Rights Office covered the monitoring of the human rights situation throughout the mandated area. | UN | وشملت أنشطة مكتب حقوق الإنسان رصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء المنطقة المشمولة بالولاية. |
Efforts to obtain the Abkhaz side's consent to the opening of a branch of the Human Rights Office in Gali continue. | UN | والجهود مستمرة للحصول على موافقة الجانب الأبخازي على فتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي. |
In this context, the necessity of opening a Human Rights Office in Gali Region with the support of the OSCE and UN was proposed. | UN | وفي هذا السياق، اقترح فتح مكتب لحقوق الإنسان في منطقة غالي بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة. |
Human rights adviser in Georgia: Human Rights Office | UN | مستشار لشؤون حقوق الإنسان في جورجيا: مكتب حقوق الإنسان |
The process is being developed with the Human Rights Office as its secretariat. | UN | ويجري تطوير العملية بمساعدة مكتب حقوق الإنسان بصفته أمانتها. |
The Office also supports the Human Rights Office of the United Nations Assistance Mission for Iraq. | UN | كما تدعم المفوضية مكتب حقوق الإنسان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
No allegation of arbitrary recruitment came to the attention of the Human Rights Office during this period. | UN | ولم يتلق مكتب حقوق الإنسان خلال هذه الفترة أي ادعاءات بوقوع حالات تجنيد تعسفي. |
In the detention centre in Basra, the Human Rights Office reported that the physical conditions of the prison did not meet minimal international standards. | UN | ففي مركز الاحتجاز في البصرة، أفاد مكتب حقوق الإنسان بأن حالة مباني السجن لا تستوفي أقل المعايير الدولية. |
Its implementation is being supported by the UNAMI Human Rights Office and the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | ويحظى تنفيذه بدعم من مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة إلى جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
In these conditions, the Human Rights Office continues its activities in various fields. | UN | إلا أن مكتب حقوق الإنسان يواصل أنشطته في مجالات عديدة في ظل هذه الظروف. |
Meanwhile, staff from the Human Rights Office in Sukhumi visits the Gali region regularly. | UN | وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام. |
According to the memorandum of understanding, OSCE contributes one officer who works in the Human Rights Office under the authority of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ووفقا لما ورد في مذكرة التفاهم، تساهم المنظمة بموظف يعمل في مكتب حقوق الإنسان ويخضع لسلطة المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The OSCE Human Rights Office chairs the Human Rights Working Group, which is a component of the task force on the rule of law. | UN | ويرأس مكتب حقوق الإنسان التابع للمنظمة الفريق العامل لحقوق الإنسان، وهو جزء من فرقة العمل المعنية بسيادة القانون. |
Implementing agency: Latvian Human Rights Office | UN | الوكالة المنفِّذة: مكتب حقوق الإنسان في لاتفيا |
The report of that mission included, inter alia, a recommendation that a branch office of the Human Rights Office be set up in Gali. | UN | واشتمل تقرير البعثة، في جملة أمور، على توصية بأن ينشئ مكتب حقوق الإنسان مكتبا فرعيا في غالي. |
For her part, she would like to know more about the Human Rights Office which had been set up in 1994. | UN | وقالت إنها تود من جهتها الحصول على معلومات إضافية بشأن مكتب حقوق الإنسان الذي أنشئ في عام 1994. |
Human Rights Office monitoring teams were denied access to some internally displaced person camps in the Temporary Security Zone following the relocation of Mission personnel from that area | UN | ومُنعت أفرقة الرصد التابعة لمكتب حقوق الإنسان من دخول بعض مخيمات المشردين داخليا في المنطقة الأمنية المؤقتة بعد أن نُقل أفراد البعثة من تلك المنطقة |
The Centre recently set up a Human Rights Office in Sawaqah reform and rehabilitation centre and intends to open up more offices in other centres, in cooperation with the Public Security Directorate. | UN | وقد قام المركز مؤخراً بإنشاء مكتب لحقوق الإنسان في مركز إصلاح وتأهيل سواقة، وهو ينوي فتح مكاتب مشابهة في مراكز الإصلاح والتأهيل الأخرى، وذلك بالتعاون مع مديرية الأمن العام. |
Implementing agency: Ministry for Foreign Affairs/Georgian Young Lawyers' Association (GYLA)/Human Rights Office in Abkhazia, | UN | الوكالة المنفذة: وزارة الشؤون الخارجية بالاشتراك مع رابطة جورجيا للمحامين الشباب ومكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا |
* Mandate: addition of a civilian police component and a Human Rights Office to the mission | UN | :: فروق متصلة بالولاية: إضافة عنصر شرطة مدنية ومكتب لحقوق الإنسان إلى البعثة |
The armed forces had also established a Human Rights Office to investigate and prosecute cases that might involve military personnel. | UN | وأنشأت القوات المسلحة أيضا مكتبا لحقوق الإنسان للتحقيق في قضايا قد تتعلق بأفراد عسكريين ولمحاكمة أفراد عسكريين متورطين. |
Human Rights Office rule of law expert | UN | خبير في مجال حكم القانون بمكتب حقوق الإنسان |
The branch office would function on the basis of the same mandate as the United Nations Human Rights Office. | UN | وسيعمل المكتب الفرعي استنادا إلى نفس الولاية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا. |
141. For 2014, the Human Rights Office will be headed by a Chief Human Rights Officer (D-1) located in Baghdad. | UN | 141 - وفي عام 2014، سيرأس مكتبَ حقوق الإنسان رئيس لموظفي شؤون حقوق الإنسان (مد-1) يوجد مقر عمله في بغداد. |
The work carried out by the Human Rights Office's Investigative Support Team since June 1998 has resulted in significant progress in some of the cases under investigation there, including the analysis of the types of problem impeding criminal investigations. | UN | وأسفر العمل الذي اضطلع به فريق التحقيق التابع لمكتب حقوق اﻹنسان منذ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن إحراز تقدم ملموس في بعض القضايا قيد التحقيق هناك، بما في ذلك تحليل أنواع المشاكل التي تعوق التحقيقات الجنائية. |
As to the number of such cases and the statistics of the Public Security Directorate (PSD) on complaints received by the Grievances and Human Rights Office, they will be referred to in paragraph 18 below. | UN | وفيما يتعلق بعدد القضايا وإحصائيات مديرية الأمن العام بخصوص الشكاوى التي وردت إلى مكتب المظالم وحقوق الإنسان فستتم الإشارة إليها في الفقرة 18 أدناه. |
On 19 February, the Government announced the establishment of a multi-sectoral investigating committee made up of representatives of the Government, the army, the Archdiocesan Human Rights Office, the Office of the Human Rights Procurator and the Carpio family. | UN | وفي ٩١ شباط/فبراير، أعلنت الحكومة عن انشاء لجنة تحقيق متعددة القطاعات تضم ممثلين عن الحكومة، والجيش، ومكتب حقوق الانسان لدى أبرشية غواتيمالا، والنيابة العامة المعنية بحقوق الانسان، وأسرة كربيو. |
Investigations by the Human Rights Office established that he had subsequently been re-instated in a senior command position in the Siroki Brijeg police force. | UN | وخلصت تحقيقات مكتب حقوق اﻹنسان إلى أنه أعيد إلى وظيفته فيما بعد ليشغل منصبا قياديا كبيرا في قوة شرطة سيروكي برييغ. |
28. On 7 May a special response team of the UNMIBH Human Rights Office commenced " Operation Transparency " , an audit of the Ministry of the Interior in canton 6 (central Bosnia), including police administrations throughout the canton. | UN | ٢٨ - وفي ٧ أيار/ مايو، بدأ فريق الرد الخاص التابع لمكتب حقوق اﻹنسان في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " عملية الشفافية " ، وهي عبارة عن تحقيق شامل عن وزارة الداخلية في الكانتون ٦ )البوسنة الوسطى(، بما في ذلك إدارات الشرطة في جميع أنحاء الكانتون. |
United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, branch office | UN | المكتب الفرعي لمكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا |