ويكيبيديا

    "human rights training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريب على حقوق الإنسان
        
    • تدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • للتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • والتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريبا في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريباً في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريب في ميدان حقوق الإنسان
        
    • بالتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • للتدريب على حقوق الإنسان
        
    • والتدريب على حقوق الإنسان
        
    • تدريبية عن حقوق الإنسان
        
    • على التدريب في مجال حقوق اﻹنسان
        
    The role of human rights training and professional support UN دور التدريب في مجال حقوق الإنسان والدعم المهني
    They also play a key role in the provision of human rights training amongst Government officials and the public. UN كما تؤدي هذه المنظمات دوراً أساسياً في توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الحكوميين وعامة الجمهور.
    He pointed out that prison officers had received human rights training. UN وذكر أن موظفي السجون يتلقون التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Morocco asked for more information on the role of the Office of the Ombudsman in human rights training. UN وطلب معلومات إضافية عن الدور الذي يؤديه مكتب أمين المظالم في مجال التدريب على حقوق الإنسان.
    Austria remains committed to conducting human rights training together with other States using this manual. UN ولا تزال النمسا ملتزمة بإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان بالمشاركة مع الدول الأخرى التي تستخدم هذا الدليل.
    In addition, human rights training courses for law enforcement agents have been introduced. UN وعلاوة على ذلك، نظمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان تستهدف موظفي إنفاذ القانون.
    Member States are called upon to engage in a multi-faceted approach to human rights training: UN الدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في اتباع نهج متعدد الجوانب للتدريب في مجال حقوق الإنسان يتضمن:
    A similar lack of human rights training is discerned among prosecutors and other actors responsible for the implementation of the Covenant. UN ولوحظ بالمثل عدم توفر التدريب في مجال حقوق الإنسان بين صفوف المدعين العامين وغيرهم من المسؤولين عن تنفيذ العهد.
    The Office also continued the implementation of the human rights training programme for the Sukhumi militia school. UN وواصل المكتب أيضا تنفيذ برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في مدرسة المليشيات في سوخومي.
    :: Monitoring the functioning and decisions of the judicial system for consistency with human rights standards: provide human rights training for 40 lawyers UN رصد عمل النظام القضائي وقراراته من حيث الاتساق مع معايير حقوق الإنسان: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 40 محاميا
    human rights training of prison officials is organized both during job induction and on an ongoing basis. UN ويجري تنظيم التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون أثناء تعريفهم بالعمل في البداية وبصورة مستمرة بعد ذلك.
    (viii) Making human rights training a criterion for state licensing or certification for relevant professions. UN جعل التدريب في مجال حقوق الإنسان شرطاً من شروط الترخيص أو الاعتماد الحكوميين بالنسبة إلى المهن المعنية.
    (v) Developing criteria and standards to evaluate human rights training programmes and their implementation. UN وضع معايير ومقاييس لتقييم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ تلك البرامج.
    human rights training per se, however, has been conspicuously absent. UN لكن التدريب في مجال حقوق الإنسان بالذات ظلّ غائباً غياباً ملحوظاً.
    human rights training is presently integrated into the curriculum which is taught to all police and security officers. UN وقد تم حالياً إدماج التدريب على حقوق الإنسان في المنهج التعليمي الذي يُدرّس لجميع ضباط الشرطة والأمن.
    It specifically addresses the human rights of women with special focus on legal literacy, human rights training, and the elimination of violence against women and children and review of laws which are discriminatory to women. UN وتتناول على وجه التحديد حقوق الإنسان للمرأة مع التركيز بشكل خاص على محو الأمية القانونية وعلى التدريب على حقوق الإنسان والقضاء على العنف ضد المرأة والطفل ومراجعة القوانين التي تميز ضد المرأة.
    It is now mandatory for all new police personnel to undergo human rights training. UN واليوم، يلزم جميع موظفي الشرطة الجدد تلقي تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    In addition, human rights training courses for law enforcement agents have been introduced. UN وعلاوة على ذلك، نظمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان تستهدف موظفي إنفاذ القانون.
    It was agreed to organize workshops, forums and conferences at the headquarters of the African Union and Arab League, as well as human rights training programmes; UN كما تم الاتفاق على تنظيم ورش العمل والندوات والمؤتمرات في مقر الاتحاد الأفريقي والجامعة العربية، إضافة إلى برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    A guidebook on HIV and human rights was developed for judges, along with a review of national legislation and human rights training in relation to access to services for men who have sex with men. UN ووُضع دليل للقضاة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان، إلى جانب استعراض التشريعات الوطنية والتدريب في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بحصول الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال على الخدمات.
    Sri Lanka had provided its armed forces and police force with human rights training with assistance from the International Committee of the Red Cross. UN وقد نظمت سري لانكا، بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية، تدريبا في مجال حقوق الإنسان لقواتها المسلحة وقوات الشرطة.
    Law enforcement officials, judges and police officers are receiving human rights training and instruction. UN ويتلقى موظفو قوات حفظ النظام والقضاة وأفراد الشرطة حالياً تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    (v) To facilitate support for human rights training for media professionals and journalists by local, national, regional and international organizations; UN تيسير سبل دعم التدريب في ميدان حقوق الإنسان للعاملين في وسائط الإعلام والصحفيين من خلال المنظمات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية؛
    The draft human rights training manual was submitted to the Sudan National Police, but the draft training manual for the Southern Sudan Police Service has yet to be finalized. UN قدم الدليل المتعلق بالتدريب في مجال حقوق الإنسان إلى الشرطة الوطنية السودانية ولكن لم توضع بعد الصيغة النهائية لدليل التدريب الخاص بدائرة الشرطة في جنوب السودان.
    A third delegate completed the training in Abéché and subsequently received coaching on the planning and organization of human rights training. UN وأنهى مندوب ثالث التدريب في أبيشي ثم تلقى توجيها بشأن تخطيط وتنظيم الحلقات التدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    This committee would also organize human rights training programmes. UN وستنظم اللجنة أيضاً برامج للتدريب على حقوق الإنسان.
    Practical measures include judicial and disciplinary procedures for law enforcement officers and human rights training. UN وتتضمن التدابير العملية إجراءات قضائية وتأديبية للمسؤولين عن إنفاذ القوانين والتدريب على حقوق الإنسان.
    5 human rights training workshops for officials of the Ministry of Justice and judicial officers UN :: تنظيم 5 حلقات عمل تدريبية عن حقوق الإنسان لموظفي وزارة العدل والموظفين القضائيين
    Materials produced for this training exercise will be further used for continued efforts to support the development of national human rights training capacities in military institutions, as well as methodologies on how human rights issues could be most effectively integrated into the normal training of military personnel. UN وستستخدم المواد التي تم إصدارها في هاتين الدورتين التدريبيتين مرة أخرى، في الجهود المتواصلة المبذولة لدعم تنمية القدرات الوطنية على التدريب في مجال حقوق اﻹنسان في المؤسسات العسكرية، وكذلك في المنهجيات الكفيلة بكيفية إدماج مسائل حقوق اﻹنسان على نحو فعﱠال في التدريب العادي للموظفين العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد