ويكيبيديا

    "humanitarian assistance programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج المساعدة اﻹنسانية
        
    • لبرنامج المساعدة اﻹنسانية
        
    • ببرنامج المساعدة اﻹنسانية
        
    • برنامج للمساعدة اﻹنسانية
        
    In all, UNHCR's humanitarian assistance programme in Georgia caters for some 300,000 refugees and internally displaced persons, with priority given to the most vulnerable cases. UN وعموماً، يقوم برنامج المساعدة اﻹنسانية التابع للمفوضية في جورجيا برعاية نحو ٠٠٠ ٠٠٣ من اللاجئين والمشردين داخلياً، مع إيلاء اﻷولوية ﻷشد الحالات قابلية للتأثر.
    The officer assigned to the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has contributed to sectoral needs assessment in the consolidated humanitarian assistance programme and to the follow-up of donor commitments. UN والموظف المعين في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية قد أسهم في تقدير الاحتياجات القطاعية في برنامج المساعدة اﻹنسانية الموحد وكذلك في متابعة التبرعات التي تعهد بها المانحون.
    Most worrisome, however, is the fact that the present humanitarian assistance programme is supporting the de facto occupation of one quarter of Croatia's territory. UN ومــع ذلــك، مما يثير أبلغ القلق حقيقة أن برنامج المساعدة اﻹنسانية الحالي يدعم الاحتلال القائم فعلا لربع أراضي كرواتيا.
    Subsequently, the humanitarian assistance programme has been continually updated in response to changing needs. UN وبعد ذلك، يجري استكمال برنامج المساعدة اﻹنسانية بشكل مستمر استجابة للاحتياجات المتغيرة.
    Support for the repatriation process, the demobilization of armed forces, emergency relief and the restoration of essential services constitute the main components of the current consolidated humanitarian assistance programme for 1993-1994. UN والمكونات الرئيسية لبرنامج المساعدة اﻹنسانية الموحد الحالي للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ تتمثل في تقديم الدعم لعمليات إعادة التوطين وتسريح القوات المسلحة واﻹغاثة الطارئة وإعادة الخدمات اﻷساسية إلى ما كانت عليه.
    UNICEF assistance under the joint Inter-Agency humanitarian assistance programme continued during 1994. UN ٠٣ - واستمرت في عام ١٩٩٤ المساعدة المقدمة من اليونيسيف في إطار برنامج المساعدة اﻹنسانية المشترك بين الوكالات.
    The UNICEF emergency programme for 1993 was designed and implemented within the framework of the Consolidated humanitarian assistance programme for fiscal 1993/94. UN وتم تصميم برنامج الطوارئ لليونيسيف لعام ١٩٩٣ وتنفيذه ضمن إطار برنامج المساعدة اﻹنسانية الموحد للسنة المالية ١٩٩٣/١٩٩٤.
    The relative success of the humanitarian assistance programme has therefore been directly linked to the receipt by the United Nations of clearance for relief flights from the Government and UNITA. UN ولذلك فإن النجاح النسبي الذي حققه برنامج المساعدة اﻹنسانية يرتبط ارتباطا مباشرا بحصول اﻷمم المتحدة من الحكومة ويونيتا على اﻹذن بالرحلات الجوية لﻹغاثة.
    Three WHO staff members have been assigned to ONUMOZ for coordination of the humanitarian assistance programme and the health component of demobilization. UN وقد عين ثلاثة من موظفي المنظمة في هذه العملية من أجل تنسيق برنامج المساعدة اﻹنسانية فضلا عن العنصر الصحي بموضوع تسريح الجنود.
    It believed that the humanitarian assistance programme, which was one of the Organization’s priority activities, should be funded largely by budgetary appropriations. UN وإذ يرى الوفد أن برنامج المساعدة اﻹنسانية الذي يمثل نشاطا ذا أولوية بالنسبة للمنظمة، يجب تمويل القسم اﻷكبر منه بواسطة اعتمادات الميزانية.
    In all, the UNHCR humanitarian assistance programme in Georgia caters for some 300,000 refugees and internally displaced persons, with priority given to the most vulnerable cases. UN وعموماً، يقوم برنامج المساعدة اﻹنسانية التابع للمفوضية في جورجيا برعاية نحو ٠٠٠ ٠٠٣ من اللاجئين والمشردين داخلياً، مع إيلاء اﻷولوية ﻷشد الحالات قابلية للتأثر.
    3. Comprehensive humanitarian assistance programme in eastern Congo UN ٣ - برنامج المساعدة اﻹنسانية الشامل في شرقي الكونغو
    34. In the light of these developments, the humanitarian assistance programme in Somalia has shifted its focus towards a consolidation of its achievements. UN ٣٤ - وفي ضوء هذه التطورات، نقل برنامج المساعدة اﻹنسانية في الصومال تركيزه نحو تعزيز منجزاته.
    The incumbent collects and analyses information from all provinces pertaining to the situation and requirements of the sector, monitors the ongoing sectoral programmes and assists all parties involved in the humanitarian assistance programme in identifying and planning new activities in the sector. UN وشاغل هذه الوظيفة يقوم بجمع وتحليل المعلومات الواردة من كافة اﻷقاليم بشأن أحوال واحتياجات القطاع، ويرصد البرامج القطاعية الجارية، ويساعد كافة اﻷطراف المشاركة في برنامج المساعدة اﻹنسانية في تحديد وتخطيط أنشطة جديدة في القطاع.
    The incumbent collects and analyses information from all provinces pertaining to the situation and requirements of the sector, monitors the ongoing sectoral programmes and assists all parties involved in the humanitarian assistance programme in identifying and planning new activities in the sector. UN وشاغل هذه الوظيفة يقوم بجمع وتحليل المعلومات الواردة من كافة اﻷقاليم بشأن أحوال ومتطلبات القطاع، وهو يرصد البرامج القطاعية الجارية، ويساعد جميع اﻷطراف المشاركة في برنامج المساعدة اﻹنسانية في تحديد وتخطيط أنشطة جديدة بالقطاع.
    The incumbent collects and analyses information from all provinces pertaining to the situation and requirements of the sector, monitors the ongoing sectoral programmes and assists all parties involved in the humanitarian assistance programme in identifying and planning new activities in the sector. UN وشاغل هذه الوظيفة يقوم بجمع وتحليل كافة المعلومات الواردة من جميع اﻷقاليم بشأن أحوال واحتياجات القطاع، وهو يرصد البرامج القطاعية الجارية، ويساعد جميع اﻷطراف المشاركة في برنامج المساعدة اﻹنسانية في تحديد وتخطيط أنشطة جديدة في القطاع.
    13. UNOCHA has continued to coordinate the humanitarian assistance programme from its temporary headquarters in Islamabad, Pakistan. UN ١٣ - وقد واصل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان تنسيق برنامج المساعدة اﻹنسانية من مقره المؤقت في اسلام أباد، باكستان.
    V. humanitarian assistance programme UN خامسا - برنامج المساعدة اﻹنسانية
    Having recognized the humanitarian assistance programme as an integral part of the peace process that aims at reconciliation and reconstruction in Mozambique, this meeting also highlighted the complementarity between activities in the humanitarian field and those undertaken in the political area. UN وإقرارا من هذا الاجتماع بأن برنامج المساعدة اﻹنسانية هي جزء لا يتجزأ من عملية السلم التي تهدف إلى المصالحة والتعمير في موزامبيق أبرز الاجتماع أيضا التكامل القائم بين اﻷنشطة التي يضطلع بها في الميدان اﻹنساني وتلك التي يضطلع بها في المجال السياسي.
    The major goal of the humanitarian assistance programme in Mozambique is to address effectively the reintegration needs of all Mozambicans and particularly the humanitarian needs of those who are now returning to resettle in their original communities. UN ١٨ - إن الهدف الرئيسي لبرنامج المساعدة اﻹنسانية في موزامبيق يتمثل في القيام، بفعالية، بتلبية حاجات جميع الموزامبيقيين المتعلقة بإعادة الدمج، وخاصة الحاجات اﻹنسانية لﻷشخاص الذين يعودون اﻵن للاستيطان من جديد في مجتمعاتهم اﻷصلية.
    Designs, develops and maintains management information systems for collecting, analysing and disseminating information pertaining to the humanitarian assistance programme. UN يصمم ويطور ويحفظ نظم المعلومات اﻹدارية المتعلقة بجمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة ببرنامج المساعدة اﻹنسانية.
    With a need-based humanitarian assistance programme, the international community would be able to help to overcome these serious problems in Croatia. UN وبوجود برنامج للمساعدة اﻹنسانية على أساس الاحتياجات، سيتمكن المجتمع الدولي المجتمع الدولي من التغلب على هذه المشاكل الخطيرة في كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد