ويكيبيديا

    "humanitarian intervention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدخل الإنساني
        
    • بالتدخل الإنساني
        
    • التدخل لأسباب إنسانية
        
    • للتدخل الإنساني
        
    • والتدخل الإنساني
        
    • تدخل إنساني
        
    • تدخله لأسباب إنسانية
        
    • بالتدخل لأسباب إنسانية
        
    • بتدخل إنساني
        
    • التدخل لأغراض إنسانية
        
    humanitarian intervention, however compelling the circumstances, must never be used as a guise for unwarranted interference in internal State governance. UN ويجب عدم اللجوء إلى التدخل الإنساني مطلقا مهما كانت الظروف، كستار لتدخل غير مأمون في الحكم الداخلي للدولة.
    The subject of humanitarian intervention is both crucial and challenging and needs thorough discussion within and outside the United Nations. UN وموضوع التدخل الإنساني بالغ الأهمية ومثير على حد سواء ويتطلب أن نناقشه مناقشة مستفيضة داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Some supported the principle of solidarity, but cautioned against its misuse to legitimize a new form of humanitarian intervention. UN وأيّد البعض مبدأ التضامن لكنه حذّر من إساءة استخدامه لشرعنة شكل جديد من أشكال التدخل الإنساني.
    That report addresses some of the questions surrounding humanitarian intervention and sovereignty posed by the Secretary-General in his Millennium address. UN ويعالج ذلك التقرير بعض المسائل التي تتعلق بالتدخل الإنساني والسيادة، والتي طرحها الأمين العام في خطابه بمناسبة الألفية.
    The exercises were designed to simulate the invasion of a neighboring country under a pretext of humanitarian intervention. UN وكان الغرض من تلك التدريبات هو محاكاة غزو بلد مجاور بذريعة التدخل الإنساني.
    This by no means whatsoever may imply permission to use force against another State under any pretext, such as humanitarian intervention. UN ولا يعني هذا بأي حال السماح باستخدام القوة ضد دولة أخرى تحت أي ذريعة مثل التدخل الإنساني.
    It is worth recalling that in the past, military attacks were launched against a sovereign State on the pretext of humanitarian intervention. UN والجدير بالذكر أنه في الماضي، شنّت هجمات عسكرية على دولة سيادية بذريعة التدخل الإنساني.
    Nevertheless, this is very complicated and sensitive, as it is based on the concept of humanitarian intervention, which was already rejected at the United Nations. UN بيد أن هذا الأمر معقد وحساس جدا لأنه يرتكز على مفهوم التدخل الإنساني الذي تم رفضه بالفعل في الأمم المتحدة.
    Some may argue that humanitarian intervention is not the same as the concept of the responsibility to protect. UN وقد يدفع البعض بأن التدخل الإنساني لا يعني نفس ما يعنيه مفهوم المسؤولية عن الحماية.
    In that sense, the substance of R2P has nothing to do with so-called humanitarian intervention. UN ومن هذا المنطلق، ليس لمضمون المسؤولية عن الحماية أي صلة بما يطلق عليه التدخل الإنساني.
    A clear distinction has been established between the responsibility to protect and what is called the right to humanitarian intervention. UN وقد جرى التمييز بوضوح بين المسؤولية عن الحماية وما يطلق عليه حق التدخل الإنساني.
    It is imperative to avoid abuse of the concept and to prevent it from becoming a kind of humanitarian intervention. UN ومن الحتمي تحاشي إساءة استخدام المفهوم والحيلولة دون أن يصبح نوعاً من التدخل الإنساني.
    No juridical norm can legally justify humanitarian intervention by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN ليس هناك قاعدة قانونية تبرر من وجهة نظر قانونية التدخل الإنساني من جانب مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    We reaffirm that international humanitarian law does not provide for the right of humanitarian intervention as an exception to the principle of non-use of force. UN ونؤكد من جديد على أن القانون الإنساني الدولي لا ينص على حق التدخل الإنساني بصفته استثناء لمبدأ عدم استعمال القوة.
    219. humanitarian intervention is a sensitive issue, fraught with political difficulty and not susceptible to easy answers. UN 219 - إن التدخل الإنساني مسألة حساسة، تكتنفها صعوبات سياسية، ولا يسهل إيجاد أجوبة لها.
    From the ethical standpoint of our common humanity, we have viewed with interest the development of the concept of humanitarian intervention. UN ومن وجهة النظر الأدبية لإنسانيتنا المشتركة، ننظر باهتمام إلى تطور مفهوم التدخل الإنساني.
    humanitarian intervention in such cases is imperative. UN وفي مثل هذه الحالة، يصبح التدخل الإنساني حتميا.
    In this overall context, we must mention the issue of so-called humanitarian intervention, aptly proposed on more than one occasion by the Secretary-General. UN وفي هذا السياق العام لا بد من المرور على مسألة ما يسمى بالتدخل الإنساني الذي اقترحه الأمين العام في أكثر من مناسبة.
    The idea of " humanitarian intervention " was in conflict with the underlying principles of such activities, namely, neutrality, impartiality and humanity. UN وأضاف أن فكرة " التدخل لأسباب إنسانية " تتعارض مع المبادئ التي تقوم عليها تلك الأنشطة، وهي الحياد والنزاهة والإنسانية.
    Therefore, it could be humbly submitted that the concept of the responsibility to protect equals humanitarian intervention. UN لذلك، يمكن في تواضع القول بأن مفهوم المسؤولية عن الحماية مساوٍ للتدخل الإنساني.
    From our perspective, the concepts of the responsibility to protect and humanitarian intervention are so dissimilar that they must not be confused. UN ونحن نرى أن مفهوميّ مسؤولية الحماية والتدخل الإنساني غير متشابهين إلى حد بعيد بحيث يجب عدم الخلط بينهما.
    The South is incapable of initiating any humanitarian intervention in the North. UN والجنوب عاجز عن الشروع في أي تدخل إنساني في الشمال.
    On 15 April 2008, the Minister of Immigration refused the author's application for humanitarian intervention under the Migration Act. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2008، رفض وزير الهجرة طلب صاحب البلاغ الذي التمس تدخله لأسباب إنسانية بموجب قانون الهجرة.
    Therefore, on 31 January 2007, the author applied to the Minister of Immigration under section 417 of the Migration Act for humanitarian intervention. UN وبناء على ذلك، قدّم صاحب البلاغ طلباً في 31 كانون الثاني/يناير 2007، إلى وزير الهجرة بموجب المادة 417 من قانون الهجرة المتعلقة بالتدخل لأسباب إنسانية.
    That would not have been interference in the internal affairs of a State, but humanitarian intervention at the request of the Government itself. UN فاﻷمر لا يتعلق بتدخل في الشؤون الداخلية لدولة وإنما بتدخل إنساني بناء على طلب الحكومة ذاتها.
    It is in the context of this vision that we state our position on humanitarian intervention. UN وانطلاقا من نفس هذه النظرة، بنينا موقفنا من قضية التدخل لأغراض إنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد