If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite we could conquer humans in a matter of days. | Open Subtitles | إذا كفّت كل المخلوقات الخارقة للطبيعة عن الاختلاف فيما بينها وائتلفت يمكننا الهيمنة على البشر في ظرف أيّام |
The centrality of humans in the history of the universe in all their endeavours, interests and conquests will be constantly proclaimed in this forum. | UN | وإن محورية البشر في تاريخ الكون، مع كل جهودهم ومصالحهم وفتوحاتهم سوف تعلَن باستمرار في هذا المحفل. |
Levels of components of C-PentaBDE have been found in humans in all UN regions. | UN | وقد وجدت مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في البشر في جميع أقاليم الأمم المتحدة. |
The machines rose up and placed humans in the Matrix so they could use them as a biological power source. | Open Subtitles | لقد ارتفعت مكانة الألات ووضعت البشر في مصفوفات حتى يتمكنوا من أستخدام قوتهم البيلوجية |
Already, the humans in this city have cast away their differences and are working towards the salvation of their planet. | Open Subtitles | قام البشر في هذه المدينة بالفعل بالتخلي عن نزاعاتهم ويعملون لأجل خلاص كوكبهم |
Orphaned pixie. Raised by humans, in the human world. | Open Subtitles | بيكسي يتيمة ، تربيت على يد البشر في عالم البشر |
And it's been in use, being used on humans in human testing, the taking of men, women and children that's misreported as alien abductions. | Open Subtitles | تستخدم على البشر في إختبارت بشرية إختطاف رجال ونساء وأطفال قيل عنها زيفاً أنها إختطافات فضائية |
For example, did you know that all the ants in the world weigh as much as all the humans in the world? | Open Subtitles | مثلاً , هل تعلم ان جميع النمل في العالم يزن بقدر كل البشر في العالم ؟ |
Call it a hunch, but I think your friend Lucien is torturing and killing humans in the quarter. | Open Subtitles | نسميها حدس، ولكن أعتقد أن صديقك لوسيان وتعذيب وقتل البشر في الربع الثالث. |
But then I remember that I can do more here to help my people, and the rest of the humans in this galaxy, than I ever could on my homeworld. | Open Subtitles | لكني أتذكر أني يمكن أن أعمل على فائدة قومي أكثر من هنا وبقية البشر في هذه المجرة أكثر مما يمكن فعلة في عالمي |
No, no, but the rest of the humans in this galaxy are, and it's our fault. | Open Subtitles | لا ، لا ، و لكن بقية البشر في هذه المجرة كذلك و هذا خطأ |
All humans in this Sector will be taken to the Crucible! | Open Subtitles | كل البشر في هذا القطاع سيتم أخذهم إلى الإختبار |
We maintained the balance with the humans in our home long ago. | Open Subtitles | نحن حافظنا على توازن الأمور مع البشر في بيتنا منذ عهد بعيد |
If you're still hungry -- there are plenty of humans in the building. | Open Subtitles | ان كنت لا تزال جائعاً هناك الكثير من البشر في المبنى |
The presence of humans in the cave was fleeting like shadows. | Open Subtitles | وجود البشر في الكهف كان عابراً مثل الظلال |
Optimus would have evacuated all humans in the area before engaging the'Cons. | Open Subtitles | أن أوبتيموس وإجلاء جميع البشر في المنطقة قبل الدخول كونز |
Of all the humans in the world, you had to pick the one with the clot. | Open Subtitles | من كل البشر في العالم كان عليك اختيار التي تعاني من التجلط |
You create a monster and put humans in dangerous territory | Open Subtitles | آنت صنعت وحشاً ووضعت البشر في منشأة خطرة |
With it, the tiny population of humans in Africa can hold on, until, one day, as it always does, the weather once again changes. | Open Subtitles | وباستخدام الخيال, فان النسبة الضئيلة من البشر في أفريقيا ,كان بإمكانها الصمود حتى حدث أن تغير المناخ يوما ما, كما يفعل دائما |
I like you all a hell of a lot better than most of the humans in my life. | Open Subtitles | انا أحبكم أكثر بكثير من معظم البشر فى حياتى |
Throughout history, I have aligned myself with or destroyed humans in power hoping to make a dent in mankind's race to oblivion. | Open Subtitles | على مرّ التاريخ، صرت حليفاً ودمرت أولئك البشر ذوي السلطة، أملا في الزج بالجنس البشري في دهاليز النسيان |