Facilities will need to allow for culturally acceptable hygiene practices, such as hand washing and anal and genital cleansing. | UN | وسيُشترط في المرافق أن تسمح بممارسات النظافة الصحية المقبولة ثقافياً، مثل غسل اليدين وتنظيف الشرج والأعضاء التناسلية. |
Improve safety and hygiene in community food kitchens. Promote decentralized funding. | UN | وتحسين الأحوال الأمنية وأحوال النظافة الصحية في دور الإطعام المجتمعية؛ |
The provision of basic services, such as health, education, and water, sanitation and hygiene services, could also be disrupted. | UN | ويمكن أيضا أن يتعطل توفير الخدمات الأساسية، مثل الخدمات الصحية، والتعليم، وخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
The cluster continued work on improved coordination, information management and hygiene promotion. | UN | وواصلت المجموعة العمل على تحسين التنسيق وتعزيز إدارة المعلومات والنظافة الصحية. |
Preventative health measures are weak due to poor information and substandard levels of hygiene and nutritional practices. | UN | ويعتري الضعف التدابير الصحية الوقائية نظراً إلى قلة المعلومات وتدني مستويات النظافة الشخصية والممارسات التغذوية. |
Because of the lack of hygiene and broken ventilation, the cell was infested with lice, bed-bugs, wood-lice, ticks and other insects. | UN | وفي ظل انعدام مقومات الصحة العامة وتعطل نظام التهوية، تفشى القمل والبق وقمل الخشب والقراد وغير ذلك من الحشرات. |
:: Best practices in terms of hygiene are made accessible to the population | UN | :: إتاحة أفضل الممارسات للسكان في مجال النظافة الصحية |
Communities, families and children in 150 rural sub-villages (Aldeia) practice healthy and safe hygiene | UN | تتبع المجتمعات المحلية والأسر والأطفال في 150 من الوحدات الريفية دون مستوى القرية ممارسات النظافة الصحية والمأمونة |
hygiene promotion sessions including messages that emphasized the importance of hand washing were held in 11,000 schools throughout the country. | UN | وعقدت حلقات للتشجيع على النظافة الصحية شملت رسائل تؤكد على أهمية غسل اليدين، وذلك في 000 11 مدرسة في أنحاء البلد. |
He was held naked without provision of elementary personal hygiene items for several days. | UN | فقد تُرك عارياً دون تزويده لعدة أيام بمواد النظافة الصحية الشخصية الأساسية. |
Conference ventilation upgrade and kitchen hygiene improvement | UN | ترقية نظام تهوية قاعة المؤتمرات وتحسين النظافة الصحية في المطبخ |
hygiene promotion activities benefited 16,750 students and 525 teachers. | UN | واستفاد من أنشطة تشجيع النظافة الصحية 750 16 طالبا و 525 مدرسا. |
Water, sanitation and hygiene policies should be integrated with those of other sectors, such as health and education. | UN | وينبغي إدماج السياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ضمن سياسات بقية القطاعات مثل الصحة والتعليم. |
Global mobilisation to ensure supply of safe water and conditions of health and hygiene for schools and households | UN | تعبئة الجهود على الصعيد العالمي لضمان توفير المياه المأمونة والظروف الصحية والنظافة الصحية في المدارس والمنازل؛ |
UNICEF health and nutrition strategy UNICEF water, sanitation and hygiene strategy | UN | استراتيجية اليونيسيف في مجالات توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية |
But lack of personal hygiene doesn't exactly make someone a murderer. | Open Subtitles | لكن قلة النظافة الشخصية لا تجعل بالضبط شخص ما قاتل |
Because of the lack of hygiene and broken ventilation, the cell was infested with lice, bed-bugs, wood-lice, ticks and other insects. | UN | وفي ظل انعدام مقومات الصحة العامة وتعطل نظام التهوية، تفشى القمل والبق وقمل الخشب والقراد وغير ذلك من الحشرات. |
UNICEF has been also working with the local community and the school on hygiene education. | UN | كذلك تعمل اليونيسيف مع المجتمع المحلي والمدرسة في مجال التوعية بالنظافة الصحية. |
Measures taken by the Government to improve environmental hygiene | UN | التدابير التي اتخذتها حكومة المكسيك لتحسين نظافة البيئة |
In Afghanistan, the Government allocated for the first time funds for hygiene and sanitation. | UN | ففي أفغانستان، اعتمدت الحكومة لأول مرة أموالا للنظافة الصحية العامة والمرافق الصحية. |
The impact of these activities is enhanced through the dissemination of hygiene messages on safe drinking water and household sanitation. | UN | وجرى تعزيز أثر هذه اﻷنشطة من خلال نشر رسائل صحية عن مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية لﻷسر المعيشية. |
Constant water shortages and the worsening hygiene situation affected health and living conditions of thousands of families. | UN | وأضر استمرار نقص المياه وتدهور حالة وسائل النظافة العامة بالأحوال الصحية والمعيشية للآلاف من الأسر. |
To date, the water, sanitation and hygiene sectors have received only 13 per cent of the funds necessary. | UN | وإلى الآن، تلقّت قطاعات المياه والصرف الصحي والنظافة العامة 13 في المائة فقط من الأموال اللازمة. |
:: Best practices in terms of hygiene are made accessible to the population | UN | :: إتاحة أفضل الممارسات من حيث حفظ الصحة للسكان. |
Inspections at work, research on working conditions, the assessment of hygiene at work and reporting processes are included in this programme. | UN | ويتضمن هذا البرنامج عمليات تفتيش العمل، وإجراء بحوث عن ظروف العمل وتقييم مستوى الإصحاح في مكان العمل وعمليات الإبلاغ. |
An integrated approach was required, given the interaction between disease and malnutrition, and the impact of poor sanitation and hygiene on malnutrition. | UN | ويلزم وجود منهج متكامل، نظرا للتأثير المتبادَل بين المرض وسوء التغذية، وتأثير سوء المرافق الصحية، وسوء الوقاية الصحية على التغذية. |
Member of the Royal Society of hygiene and Tropical Medicine | UN | عضو في الجمعية الملكية للصحة العامة وطب المناطق المدارية |