Oh. I'll be sure to bring her next time. | Open Subtitles | سأحرص على أن أصطحبها معي في المرة القادمة |
I'll be sure to scatter both your ashes in the same patch of bog. | Open Subtitles | سأحرص على إلقاء رماد كليكما في نفس المستنقع. |
I'll be sure to tell her that something important came up. | Open Subtitles | سأتأكد من إخبارها بأنه قد طرأ أمراً هاماً |
I'll be sure to pass that on to the kids in Toddler Town as soon as possible. | Open Subtitles | سأتأكد من تعليمها للأطفال في بلدة تودلر في اقرب وقتٍ ممكن |
Yeah. Yeah. I'll be sure to bring her next time. | Open Subtitles | نعم ، نعم سأحرص على الإتيان بها في المرة القادمة |
I'll be sure to tell that to my friend who you blackmailed. | Open Subtitles | سأحرص على تبليغ ذلك لصديقي الذي ابتززتَه. |
Officer, I'll be sure to have him back in time for the hearing. [shutter clicks] Thank you so much. | Open Subtitles | أيها الضابط ، سأحرص على أن يكون هنا على تمام الوقت من أجل جلسة سماع الشهادات شكراً جزيلاً لكم ، شكراً جزيلاً لمجيئكم |
- Like all of us. - Well, I'll be sure to pass along the invitation. | Open Subtitles | ـ مثلنا جميعاً ـ حسناً، سأحرص على ترتيب الدعوة |
I'll be sure to look for you in the land of the brutal, my friend. | Open Subtitles | سأحرص على ان ابحث عنك في عالم الوحشيه ,ياصديقي |
I'll be sure to knock next time. | Open Subtitles | سأتأكد من أن أطرق الباب في المرة القادمة. |
I'll be sure to send you that recording of my bassoon solo. | Open Subtitles | سأتأكد من ارسالي لكِ ذلك التسجيل من عزفي المنفرد للمزمار |
Well, when I'm ready to travel, I'll be sure to let you know. | Open Subtitles | حسنًا ، عندما أكون جاهزًا للسفر سأتأكد من معرفتكَ بالأمر |
I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way. | Open Subtitles | سأتأكد من إرسال برميل خشبي من أجود الأنواع إليك |
Well, if his little boyfriend ever shows up in here, I'll be sure to take it up with him. | Open Subtitles | إن سُجن حبيبه هنا فسأحرص على مناقشة هذا معه |
I'll be sure to send my regards to the happy couple. | Open Subtitles | سأكون على يقين أن ترسل بلغ تحياتي الى السعيدة للزوجين. |
I'll be sure to return around when the seasons change. | Open Subtitles | .سوف أكون على يقين من العودة عندما تتغير الفصول |
I'll be sure to tell the president how pleased you are with his efforts. | Open Subtitles | سوف اتأكد ان اخبر الرئيس كم انت مسرور بجهوده |
I'll be sure to add it to my steak set. | Open Subtitles | سوف اتأكد من اضافته الى مجموعة تناول اللحم |
Yes, Mommy, and I'll be sure to pack extra didies, too! | Open Subtitles | حسنا , ماما , سأتأكد أن ذلك سيحدث , أيضا |
I'll be sure to integrate this lead into our investigation. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ متأكّدَ لمُكَامَلَة هذا التقدّمِ إلى تحقيقِنا. |
I'll be sure to show you a copy of my resignation letter before I release it to the press. | Open Subtitles | سوف أكون على يقين بأن تحصلي على نُسخة من خطاب الإستقَالة قبَل أن أعلنها للصحافَة. |
Uh, he was too busy bleeding from a stab wound, but I'll be sure to bring it up. | Open Subtitles | . لا ، لقد كان مشغولاً بالنزيف من جرح جاء جراء طعنه . لكن سأكون متأكد أن اذكر هذا له |
I'll be sure to let Rhodes know you're the one who ordered the men to shoot. | Open Subtitles | انا ساتأكد من معرفة رودس أنت من الذين امروا بإطلاق النار على الرجال |
I'll be sure to put that on your 40th birthday card in a couple of weeks. | Open Subtitles | أنا ساتاكد من وضع ذلك على بطاقة عيدِ ميلادك الأربعونِ في خلال إسبوعين. |
Yeah, yeah. Next time I'll be sure to buy name brand. | Open Subtitles | نعم، نعم، في المرذه القادمه سأتأكّد من شراء علامة تجاريّه |
Yes, I'll be sure to look into it as soon as this is all over. | Open Subtitles | أجل، سأتاكد من البحث في الامر حالما ينتهي هذا |