ويكيبيديا

    "i'll keep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأبقي
        
    • سأحتفظ
        
    • سأستمر
        
    • سأضع
        
    • سأواصل
        
    • سأبقى
        
    • سوف أبقي
        
    • سأبقيك
        
    • سأتابع
        
    • سوف أستمر
        
    • سأحفظ
        
    • سوف أظل
        
    • سأبقيه
        
    • سأحافظ على
        
    • سوف أحتفظ
        
    Sure, I'll keep the place spinning like a child's top. Open Subtitles بالتأكيد , سأبقي المكان سريعا مثل لعبة دوامة طفل
    Until then, I'll keep the chair warm for you. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا سأبقي الكرسي دافئاً لك.
    Okay. I'll keep a plate warm just in case. Open Subtitles حسناً، سأحتفظ لك بوجبة ساخنة في حالة مجيئك
    Take these to Phil, I'll keep looking for more. Open Subtitles خذ هذه الحبوب سأستمر في البحث عن المزيد.
    I'll keep that in mind if something opens up. Open Subtitles سأضع ذلك في الإعتبار إذا توفّرَت خانة شاغرة
    And until I know for sure what's going on outside, I'll keep fighting. Open Subtitles وإلى أن أعرف على وجه اليقين ما يجري في الخارج، سأواصل القتال
    Now, I'll keep this brief'cause I know that time is of the essence. Open Subtitles سأبقي كلامي قصيراً لأنني أعرف أن الوقت جوهري
    I'll keep an eye out... Open Subtitles سأبقي عيني على المخارج و عند ظهورهم سأخبرك
    I'll keep a few PD here, and more downstairs. Open Subtitles سأبقي البعض من الشرطيين هنا والمزيد في الطابق السفلي
    I'll keep my mouth shut. That look is very effective. Open Subtitles سأبقي فمي مغلقاً نظراتكِ هذه فعالة للغاية
    I'll keep my eyes open for a zombie wearing an icy-hot patch. Open Subtitles سأبقي عيني مفتوحة لزومبي يرتدي البقعة الساخنة الجليدية
    You keep your part of the bargain, I'll keep mine. Open Subtitles احتفظ بنصيبك فى الصفقه . و انا سأحتفظ بنصيبى
    I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared. Open Subtitles أنا سأحتفظ ببطاقة الذاكرة حتى يتم قبول وثيقة التأمين
    I'll keep that in mind if we ever get out of here. Open Subtitles أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا
    I'll keep trying, but that's a far better way to go. Open Subtitles سأستمر بالمحاولة و لكن هذه وسيلة أفضل لكى يموت المرء
    Plus, I'll keep the cat in check. Open Subtitles وبالإضافة ، إلى إنني سأضع القطّة تحت ناظري
    I'll keep pushing them. Open Subtitles سأواصل الضغط عليهم، لكن في هذه الأثناء..
    How do you know I'll keep being loyal to you, Mr. President? Open Subtitles ‫كيف تضمن أنّي سأبقى مخلصًا لك ‫يا سيادة الرئيس؟
    I'll keep an eye on this while you talk with him. Open Subtitles سوف أبقي عيني على هذا الأمر بينما تذهبين للتحدث معه
    Well, from now on, I'll keep you apprised of my cycles. Open Subtitles حسناً, من الآن فصاعداً سأبقيك على علم بشأن دورتي الحيضية
    I'll keep monitoring her, and do the surgery on Tuesday... uh, Thursday. Open Subtitles جيد, سأتابع حالتها وأقوم بإجراء العملية في يوم الثلاثاء أقصد الخميس.
    I'll keep trolling the web for more stuff on fight night. Open Subtitles سوف أستمر بالبحث فى الإنترنت عن المزيد عن ليلة المصارعة
    And I'll keep this world from dragging me down Open Subtitles و سأحفظ هذا العالم من السقوط الى الهاوية
    I'll keep digging until I find something that'll bury you. Open Subtitles سوف أظل أحفر حتى أجد شيئًا والذي سيوقع بك
    So when it's here, I'll keep it muzzled, but it might make a bit of noise, but don't go down there, all right? Open Subtitles لذا عندما أجلبه إلى هنا سأبقيه مكمومأً لكنه من قد يسبب قليلاً من الإزعاج لكن لا تذهبي إلى الأسفل إتفقنا ؟
    But I'll keep your room just the way it was-- a pigsty. Open Subtitles لكنني سأحافظ على غرفتك كما هي , حظيرة خنازير
    Nah, I think I'll keep it, remind you why we're friends. Open Subtitles كلا, أعتقد بأنني سوف أحتفظ به لتذكيرك لماذا نحن اصدقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد