ويكيبيديا

    "i'll stop" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأتوقف عن
        
    • سوف أتوقف
        
    • سأوقف
        
    • أنا سَأَتوقّفُ
        
    • فسأتوقف عن
        
    • سوف اتوقف
        
    • سأتوقّف عن
        
    • وسأتوقف عن
        
    • سأكف عن
        
    • سأوقفكم
        
    • سأوقفهم
        
    • ساتوقف عن
        
    • سوف أكف عن
        
    • سوف اوقف
        
    • أنا سوف تتوقف
        
    Maybe I'll stop beating around the bush with this match. Open Subtitles ربما سأتوقف عن الإختباء وراء المعاني في هذه المباراة.
    Maybe, you know, maybe I'll stop by your bar. Open Subtitles ربما، وكنت أعرف، ربما سأتوقف عن طريق شريط.
    I'll stop paying your med-school bills, your car lease. Open Subtitles سأتوقف عن دفع فواتير الكلية ورسوم استئجار سيارتك
    I'll stop at the first place I see pick up some jerky. Open Subtitles سوف أتوقف عند أول محل أراه و أشتري بعض اللحم المقدد
    Since we'll reach our destination once we cross this bridge, I'll stop the car there. Open Subtitles عندما نصل الى غايتنا بعد عبور هذا الجسر سأوقف السيارة
    Yeah, and you know when I'll stop saying it? Open Subtitles نعم، وأنت تَعْرفُ متى أنا سَأَتوقّفُ عن قَوله؟
    Don't go, don't go. I'll stop working so much, okay? Open Subtitles لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا
    Yeah, well, I'll stop drinking caffeine when you stop drinking the lawn. Open Subtitles أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب
    Yes, Brian, if you're mean to me, I'll stop paying the rent. Open Subtitles نعم , براين .. إذا كنت لئيم سأتوقف عن دفع الإيجار
    Okay, I'll stop talking then, just don't blow that whistle. Open Subtitles حسنٌ، سأتوقف عن التكلم لا تنفخ هذه الصفارة فحسب
    Just a couple months at the most, and then I'll stop breathing down your neck, provided that you behave. Open Subtitles فقط لبضعة أشهر على أكثر تقدير، ثم سأتوقف عن مراقبتك والتدخــــل في شؤونك، شريطة أنْ تُحسن التصرّف
    Then figure it out,'cause one day, I'll stop crying. Open Subtitles حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء.
    If there's no relation, I'll stop practicing law. Open Subtitles إذا لم يكن هناك علاقة سأتوقف عن ممارسة القانون
    I'll, uh-- I'll stop by later to follow up. Open Subtitles أنا، سوف أتوقف الآن لنتابع الأمر بوقتٍ لاحق
    Just tell me you're in love with Lydia, and I'll stop. Open Subtitles اخبرني فقط أنك في حالة حب مع ليديا وأنا سوف أتوقف
    While you find out, I'll stop the transaction. Open Subtitles بينما تتفحصين ذلك، أنا سأوقف الصفقة التجارية
    Yes, sir, I'll stop using the accent. Open Subtitles نعم يا سيدي، أنا سَأَتوقّفُ عن إسْتِعْمال هذه اللهجةِ.
    If you don't like it, I'll stop meeting them. Open Subtitles إن لم ترغبي فى هذا، فسأتوقف عن رؤيتهم فى الحال.
    I'll stop. Please, please, please! Open Subtitles سوف اتوقف ارجوك ,ارجوك , ارجوك
    Maybe one of these days I'll stop being impressed. Open Subtitles ربما سأتوقّف عن الإندهاش فى أحد هذه الايام
    You call me Dr. Wells again and I'll stop digging. Open Subtitles ناديني بدكتور ويلز مجدداً وسأتوقف عن الحفر
    So, once I remember, I'll stop forgetting? Open Subtitles ,إذاً, باللحظة التي أتذكر فيها سأكف عن النسيان؟
    I give you a choice. Leave this planet, or I'll stop you. Open Subtitles سأمنحكم الخيار ، إما أن تتركوا هذا الكوكب ، أو سأوقفكم
    Take this and leave. I'll stop them But you...? Open Subtitles أعطني إياه خذي هذا وإرحلي سأوقفهم
    All right, come on. I'll stop fucking around. Go. Open Subtitles حسنا هيا ساتوقف عن الحركة هيا حسنا توقف يالك من مخنث انت بخير ـ اجل
    I'll stop talking like this if you write me a check. Open Subtitles سوف أكف عن الكلام بهذة الطريقة إن كتبت لى شيكا!
    When we find somewhere to hide, I'll stop the car and let you go. Open Subtitles عندما أعثر على مكان اختبأ فيه سوف اوقف السيارة و ادعكِ تذهبين
    I'll stop drinking from mow on. Open Subtitles أنا سوف تتوقف عن الشرب من جز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد