ويكيبيديا

    "i'll take a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سآخذ
        
    • سأخذ
        
    • سألقي
        
    • سوف ألقي
        
    • سوف آخذ
        
    • سيكون لي
        
    • وسوف نلقي
        
    • سوف نلقي
        
    • ساخذ
        
    • سوف أخذ
        
    • سوف اخذ
        
    • وسوف تأخذ
        
    • سوف ألقى
        
    • سَأَلقي
        
    • سوف القي
        
    I'll take a little tomorrow, if they have not eaten it all. Open Subtitles سآخذ غداً قليل منه، إذا لم يكونوا قد التهموا كل شيء.
    Thank you, Your Majesty, I'll take a ham sandwich and a beer. Open Subtitles شكرا لك ، صاحب الجلالة ، سآخذ شطيرة لحم الخنزير وبيرة
    I'll take a time-out if it gets me out of here, gets me away from you, I'll take a time-out. Open Subtitles سأفعل إن حملني من هنا من أمامك سأخذ قسطاً من الراحة
    I'll take a look at the whole picture, see if any pieces match up. Open Subtitles سألقي نظرة على الصورة بأكملها لأرى إذا كان هناك شيء يبدو خاطئاً
    I'll take a look, but I can't promise anything. Open Subtitles حسناً, سوف ألقي نظرة ولكنني لا أعدكِ بشيء
    You guys should both get in it, and then I'll take a picture and put it on Facebook. Open Subtitles أنتما الاثنتان يجب أن تدخلا بالفستان و بعدها سوف آخذ صورة لكما و أضعها على الفيسبوك.
    If not, I'll take a Grey Goose with soda and a lemon. Open Subtitles لو لا تمانع , سآخذ أوزة رمادي . مع الصودا والليمون
    Yeah, I think I'll take a more athletic body type, thank you. Open Subtitles صحيح , أعتقد بأنني سآخذ النوع الرياضي أكثر , شكراً لك
    I'll take a copy of that photo to one of your competitors. Open Subtitles سآخذ نسخة من تلك الصورة لإحدى الشبكات المنافسة
    If you run a story about me, I'll take a copy of that photo to one of your competitors. Open Subtitles لو تناولتي قصة عني سآخذ نسخاً من الصور لأحد منافسيك
    I'll take a check if you don't have that much cash on hand. Open Subtitles سآخذ شيكاً إذا لم يكن بحوزتك هذا المبلغ من المال في المتناول
    Then I'll take a truck from the convoy, and go to the camps myself... Open Subtitles سأخذ شاحنة من القافلة وأذهب إلى المعسكرات بنفسى
    I'll take a rib plate with a side of your mashed po-tah-toes. Open Subtitles سأخذ طبق الأضلاع مع طبق بطاطس مهروسة جانبي
    Yeah. I'll take a middle seat. Whatever. Open Subtitles نعم , سأخذ المقعد الاوسط ايا كان لا اهتم
    I'll take a closer look at the footage, see if I can spot him. Open Subtitles سألقي نظرة قريبة عليه محاولاً معرفة اثره
    I'll take a look at your shotgun there and run some tests. Open Subtitles سوف ألقي نظرة على بندقيتك وأجري بعض الاختبارات
    All right, I'll take a dozen Tootsie Rolls, a handful of Skittles, heavy on the greens. Open Subtitles حسناً , سوف آخذ عشرة من لفائف الحلوى وملأ اليد من حبوب الحلوى وأكثر من ذوات اللون الأخضر
    I'll take a shamrock on my knuckle. Open Subtitles سيكون لي النفل على بلدي المفصل.
    I'll take a look. Open Subtitles وسوف نلقي نظرة.
    I guess I'll take a look under the hood. Open Subtitles اعتقد انني سوف نلقي نظرة تحت غطاء محرك السيارة.
    Alright. Think I'll take a look around before it gets too hot. Open Subtitles اعتقد اني ساخذ نظرة على المكان قبل ان يشتد الحر
    Well, I'll take a minute when we find the men responsible. Open Subtitles حسنا ، سوف أخذ دقيقة عندما نعثر على المسئول
    I'll take a dose before lunch, then another before bed. Open Subtitles سوف اخذ جرعة قبل الغداء ,ومرة اخري قبل النوم.
    I'll take a dose, I don't mind trying ♪ Open Subtitles وسوف تأخذ جرعة، أنا لا أمانع في محاولة ♪
    All right. We must be quick. I'll take a look around outside the house. Open Subtitles . حسناً ، يجب أن نسرع . سوف ألقى نظرة على الخارج
    Far from fine. I'll take a look at him first, then I'll take a look at you. Open Subtitles بدون إكرامية، سَأَلقي نظرة عليه أولاً ثمّ سَأَلقي نظرة عليك
    - I'll take a look at it this weekend. Open Subtitles ارسل هذا الشيء بالكامل الى مختبري المنزلي سوف القي نظرة علية نهاية هذا الاسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد