ويكيبيديا

    "i'm gonna take care of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأهتم
        
    • سوف أهتم
        
    • أنا ستعمل رعاية
        
    • أنا سأعتني
        
    • سوف أعتني
        
    • انا سوف اهتم
        
    • سَأَعتني
        
    • أنا ستعمل يرعاك
        
    • انا سوف اعتني
        
    • سوف أتولى
        
    • سوف أهتمّ
        
    • سوف اقوم برعايتك
        
    • سأعتني بكل
        
    I'm gonna take care of the guards in the hall and breach a wall to the outside. Open Subtitles سأهتم بالحراس بالردهة وخرق جدار إلى الخارج
    I'll tell you what, bro. I'm gonna take care of this steak for you. Open Subtitles سأخبرك ماذا يا أخي, سأهتم بأمر قطعة اللحم المشوية هذه.
    Mom, dad, easy, come on. I'm gonna take care of the girl. Open Subtitles لا عليكم يا ماما و بابا سوف أهتم بأمر الفتاة
    I'm gonna take care of them, disarm the mine, and I'll catch up with you. Open Subtitles أنا ستعمل رعاية لهم، ونزع سلاح المنجم، وأنا سوف اللحاق بك.
    I'm gonna take care of you and pamper you for the rest of your life. Open Subtitles أنا سأعتني بك وأشبعُ رغباتُكِ لبقية حياتُك
    I'm gonna take care of myself,and you guys can go to hell. Open Subtitles سوف أعتني بنفسي وأنتم يا رفاق يمكنكم الذهاب للجحيم
    I'm gonna take care of my mother. I'm sorry if that angers you. Open Subtitles سأهتم بأمي أنا آسفه إن كان هذا يثير غضبك
    I'm gonna take care of that right now, I'm gonna go talk to my ex-wife Allison, and I'm gonna tell her no more rules. Open Subtitles سأهتم بذلك الآن، سأذهب للتحدث مع زوجتي السابقة آليسون، وسأخبرها أنه لامزيد من القواعد.
    I'm gonna take care of everything from now on. Open Subtitles -لاتقلقي لابأس سأهتم بكل شئ من الآن فصاعداً
    No, I'm gonna take care of this thing and get to the bottom of it. Open Subtitles كلا، سأهتم بهذا الأمر وأصل إلى قعره.
    Hales, I know that we're in trouble financially right now, but, I'm gonna take care of it, I promise. Open Subtitles ...اعرف اننا في مشكلة مالية الان ... لكني سأهتم بالامر اعدك
    Look... I'm gonna take care of this case myself personally. Alright? Open Subtitles سوف أهتم بهذه القضيّة , بنفسي ؟
    I'm gonna take care of it. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر
    I told you. I'm gonna take care of everything. Open Subtitles أخبرتك سوف أهتم بكل شيء
    I'm gonna take care of every last wedding detail. Open Subtitles أنا ستعمل رعاية كل التفاصيل زفاف الماضي.
    I'm gonna take care of that guy she's with. Open Subtitles أنا ستعمل رعاية هذا الرجل انها مع .
    Now, I'm gonna take care of this thing for you, but Open Subtitles الأن أنا سأعتني بــهذا الأمور لأجلك , لكن
    Sabrina, wait! I'm gonna take care of this! Come on, baby, please! Open Subtitles صابرينا، انتظري سوف أعتني بالأمر، انتظري
    I'm gonna take care of you. Open Subtitles انا سوف اهتم بكى
    I'm gonna take care of you now, but when I'm old and sick, you have to take care of me. Open Subtitles سَأَعتني بك الآن، لكن عندما أَنا القديم والمريض، أنت يَجِبُ أَنْ تَعتني بي.
    I'm gonna take care of you like I took care of your ex-wife. Open Subtitles أنا ستعمل يرعاك أود أن أقول اعتنى زوجتك السابقين.
    Don't worry, I'm gonna take care of you, like you took care of me. Open Subtitles لا تقلقي انا سوف اعتني بك كما اعتنيت انت بي
    I'm gonna take care of the bitch Margaux paid to do this. Open Subtitles سوف أتولى أمر السافله مارغو التي دفعت للقيام بهذا
    I know. I made a list. I'm gonna take care of everything. Open Subtitles أعددت قائمة سوف أهتمّ بكلّ شيء
    I'm gonna take care of you. Open Subtitles وانا سوف اقوم برعايتك
    I'm gonna take care of all this. Open Subtitles سأعتني بكل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد