I never knew what for, but I've always known I'd know it when it comes. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما، ولكن لقد عرفت دائما أن أعرف ذلك عندما يتعلق الأمر. |
I've always known I loved you, but this last year has shown me that I also love being married to you. | Open Subtitles | لقد عرفت دائما أنا أحب لك، ولكن أظهرت هذه العام الماضي لي أنني أيضا أحب زواجه لك. |
Well, I've always known that women were ruthless, but I didn't think I'd find the proof in my own wife. | Open Subtitles | حسناً، لطالما عرفت أن النساء بلا رحمة ولكني لم أظن أني سأجد الدليل في زوجتي |
Much as I longed to see that medal in your hand, in my heart I've always known that... | Open Subtitles | بقدر ما كنت أتوق لرؤية تلك الميدالية في يدك في قلبي لطالما عرفت بأن |
I've always known everything would work out for the best. | Open Subtitles | لطالما علمت أنّ الأحوال ستؤول إلى الأفضل |
I've always known that it wasn't luck. | Open Subtitles | كنت دوما أعرف أنها ليست مصادفة |
I've always known that I would have to face the fire lord but now, I know I need to do it alone. | Open Subtitles | لقد عرفت دائماً أنه عليّ مواجهة زعيم النار لكن الآن أعرف أنه عليّ مواجهته لوحدي |
I don't think that lines up with what I just learned about the economy... or what I've always known about bubbles. | Open Subtitles | لا أعتقد أن يصطف مع ما علمت للتو بشأن الاقتصاد . أو ما لقد عرفت دائما حول الفقاعات |
Of course, I've always known Charlie was no saint, but I thought marriage would change him. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، لقد عرفت دائما تشارليكانليسقديسا، ولكناعتقدالزواج منشأنهأن يغيرله. |
Oh, well, on some level, I've always known. | Open Subtitles | أوه، حسنا، على مستوى ما، لقد عرفت دائما. |
And the trouble is, I've always known there's no Alfa Romeo a true petrolhead would actually want to buy. | Open Subtitles | والمشكلة هي، لقد عرفت دائما لا يوجد الفا روميو لpetrolhead صحيح أن فعلا تريد شراء. |
I've always known who's important in my life. | Open Subtitles | لقد عرفت دائما من هو مهم في حياتي |
I've always known he could be that, but most people didn't. | Open Subtitles | لطالما عرفت بأنه سيكون كذلك ولكن معظم الناس لم يكونوا يعتقدوا ذلك |
I'm afraid I've always known this day would arrive. | Open Subtitles | أخشى أنني لطالما عرفت أنّ هذا اليوم آتٍ |
I've always known that you'd be the one to help me find my way home. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنّك التي ستساعدينني في إيجاد طريقي إلى موطني. |
I've always known that there was something going on between you two. | Open Subtitles | لطالما علمت أن هناك شيء ما يجري بينكم أنتم الاثنين |
I've always known that in your heart you're a scientist first, templar second. | Open Subtitles | لطالما علمت أن في مكنونكِ عالمة بالمقام الأول، وتابعة لفرسان المعبد ثانياً |
Always known that it wasn't luck. I've always known... | Open Subtitles | كنت دوما أعرف أنها ليست مصادفة كنت دوما أعرف... |
I've always known you were stronger than any girl I'd ever chosen before. | Open Subtitles | لقد عرفت دائماً انك أقوى من أي فتاة أخترتها من قبل |
I've always known it as the Ring of the Ancestors. | Open Subtitles | لطالما عرفتها باسم حلقة الأسلاف. |
I've always known I'll die alone. | Open Subtitles | لطالما علمتُ أنني سأموت وحيدًا. |
Because if there's one thing that I've always known, | Open Subtitles | لأن لو كان هنالك شيء لطالما عرفته |
I've always known that there was something different... about my friendship... with myself. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم دوماً .... أن هناك شيئاً مختلفاً بصداقتي مع نفسي |
Records of the period are scarce, but I've always known that Vandal Savage can be located in 2147. | Open Subtitles | السجلات من تلك الفترة تكون نادرة ولكنني علمت دوماً أن (فاندال سافاج) متواجد في عام 2147 |
That innocent girl I've always known. | Open Subtitles | تلك الفتاة البريئة التي عرفت دائمًا |
I feel like I've always known you. | Open Subtitles | إلّا أنّي أشعر وكأنّي أعرفك منذ الأزل. |
I've always known I was destined for tragedy. I'll go. | Open Subtitles | عَرفتُ دائماً أنا دائما بأسة أنا سَأَذْهبُ. |