"i've always known" - Translation from English to Arabic

    • لقد عرفت دائما
        
    • لطالما عرفت
        
    • لطالما علمت
        
    • كنت دوما أعرف
        
    • لقد عرفت دائماً
        
    • لطالما عرفتها
        
    • لطالما علمتُ
        
    • لطالما عرفته
        
    • كنت أعلم دوماً
        
    • علمت دوماً
        
    • عرفت دائمًا
        
    • أعرفك منذ الأزل
        
    • عَرفتُ دائماً
        
    I never knew what for, but I've always known I'd know it when it comes. Open Subtitles لم أكن أعرف ما، ولكن لقد عرفت دائما أن أعرف ذلك عندما يتعلق الأمر.
    I've always known I loved you, but this last year has shown me that I also love being married to you. Open Subtitles لقد عرفت دائما أنا أحب لك، ولكن أظهرت هذه العام الماضي لي أنني أيضا أحب زواجه لك.
    Well, I've always known that women were ruthless, but I didn't think I'd find the proof in my own wife. Open Subtitles حسناً، لطالما عرفت أن النساء بلا رحمة ولكني لم أظن أني سأجد الدليل في زوجتي
    Much as I longed to see that medal in your hand, in my heart I've always known that... Open Subtitles بقدر ما كنت أتوق لرؤية تلك الميدالية في يدك في قلبي لطالما عرفت بأن
    I've always known everything would work out for the best. Open Subtitles لطالما علمت أنّ الأحوال ستؤول إلى الأفضل
    I've always known that it wasn't luck. Open Subtitles كنت دوما أعرف أنها ليست مصادفة
    I've always known that I would have to face the fire lord but now, I know I need to do it alone. Open Subtitles لقد عرفت دائماً أنه عليّ مواجهة زعيم النار لكن الآن أعرف أنه عليّ مواجهته لوحدي
    I don't think that lines up with what I just learned about the economy... or what I've always known about bubbles. Open Subtitles لا أعتقد أن يصطف مع ما علمت للتو بشأن الاقتصاد . أو ما لقد عرفت دائما حول الفقاعات
    Of course, I've always known Charlie was no saint, but I thought marriage would change him. Open Subtitles بطبيعة الحال، لقد عرفت دائما تشارليكانليسقديسا، ولكناعتقدالزواج منشأنهأن يغيرله.
    Oh, well, on some level, I've always known. Open Subtitles أوه، حسنا، على مستوى ما، لقد عرفت دائما.
    And the trouble is, I've always known there's no Alfa Romeo a true petrolhead would actually want to buy. Open Subtitles والمشكلة هي، لقد عرفت دائما لا يوجد الفا روميو لpetrolhead صحيح أن فعلا تريد شراء.
    I've always known who's important in my life. Open Subtitles لقد عرفت دائما من هو مهم في حياتي
    I've always known he could be that, but most people didn't. Open Subtitles لطالما عرفت بأنه سيكون كذلك ولكن معظم الناس لم يكونوا يعتقدوا ذلك
    I'm afraid I've always known this day would arrive. Open Subtitles أخشى أنني لطالما عرفت أنّ هذا اليوم آتٍ
    I've always known that you'd be the one to help me find my way home. Open Subtitles لطالما عرفت أنّك التي ستساعدينني في إيجاد طريقي إلى موطني.
    I've always known that there was something going on between you two. Open Subtitles لطالما علمت أن هناك شيء ما يجري بينكم أنتم الاثنين
    I've always known that in your heart you're a scientist first, templar second. Open Subtitles لطالما علمت أن في مكنونكِ عالمة بالمقام الأول، وتابعة لفرسان المعبد ثانياً
    Always known that it wasn't luck. I've always known... Open Subtitles كنت دوما أعرف أنها ليست مصادفة كنت دوما أعرف...
    I've always known you were stronger than any girl I'd ever chosen before. Open Subtitles لقد عرفت دائماً انك أقوى من أي فتاة أخترتها من قبل
    I've always known it as the Ring of the Ancestors. Open Subtitles لطالما عرفتها باسم حلقة الأسلاف.
    I've always known I'll die alone. Open Subtitles لطالما علمتُ أنني سأموت وحيدًا.
    Because if there's one thing that I've always known, Open Subtitles لأن لو كان هنالك شيء لطالما عرفته
    I've always known that there was something different... about my friendship... with myself. Open Subtitles لقد كنت أعلم دوماً .... أن هناك شيئاً مختلفاً بصداقتي مع نفسي
    Records of the period are scarce, but I've always known that Vandal Savage can be located in 2147. Open Subtitles السجلات من تلك الفترة تكون نادرة ولكنني علمت دوماً أن (فاندال سافاج) متواجد في عام 2147
    That innocent girl I've always known. Open Subtitles تلك الفتاة البريئة التي عرفت دائمًا
    I feel like I've always known you. Open Subtitles إلّا أنّي أشعر وكأنّي أعرفك منذ الأزل.
    I've always known I was destined for tragedy. I'll go. Open Subtitles عَرفتُ دائماً أنا دائما بأسة أنا سَأَذْهبُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more