I've arranged a very special treat for us tonight. | Open Subtitles | لقد رتبت معاملة خاصة جدا بالنسبة لنا الليلة. |
I've arranged a John Doe admission. Completely off the grid. | Open Subtitles | لقد رتبت على أن يقبلوه كمريض مجهول,بعيدا عن السجلات |
I've arranged for there to be hot water bottles, sir. | Open Subtitles | لقد رتبت الأمور بحيث تكون هناك زجاجات من الماء الساخن يا سدي. |
I've arranged a meeting i think you'll want to attend, mr. Mulder. | Open Subtitles | لقد نسقت لقاءاً أظنك تميل إليه, سيد مولدر. |
I've arranged for a car, it's waiting downstairs, to take you to the lab. | Open Subtitles | لقد جهزت سياره, إنها بانتظارك بالأسفل لتأخذك للمعمل. |
I've arranged to have an E.S.U. team standing by in striking distance. | Open Subtitles | لقد رتّبت أن يكون لدينا وحدة مستعدّة من قبل الفريق في المرمى |
I've arranged for protective custody until your arraignment. | Open Subtitles | لقد رتبت لاحتجاز وقائي حتى توجيه الاتهام الخاص بك. |
I've arranged for medical attention to meet us at the safe house. | Open Subtitles | لقد رتبت للرعايه الطبيه وسيلاقونا فى المنزل الآمن |
I've arranged for a very well-regarded family in Paris to host you for as long as you need. | Open Subtitles | لقد رتبت مع أسرة محترمة وغينة في باريس ، لاستضافتك قدرما تشائين |
I've arranged a tasting, and I could use an extra set of taste buds. | Open Subtitles | لقد رتبت حفل تزوق، ويمكنني الإستفادة من بعض براعم الذوق. |
I've... arranged for a community meeting tomorrow, try to assuage their fears. | Open Subtitles | لقد رتبت للقاء مجتمع غداً محاولةً تلطيف مخاوفهم |
- So listen, I've arranged for the mini people to come and collect the car from here, and then we can take the taxi to the port. | Open Subtitles | حتى الاستماع، لقد رتبت للشعب صغير ليأتي وجمع السيارة من هنا، وبعد ذلك يمكن أن تأخذ سيارة أجرة إلى الميناء. |
I've arranged passage for you up to the north country, by the sea. | Open Subtitles | لقد رتبت مرور لكم ما يصل الى أرض الشمال، عن طريق البحر. |
I've arranged for Cha Pow and bolo to move Thaddeus to the old blacksmith shop. | Open Subtitles | لقد رتبت لتشا أسير الحرب وبولو للتحرك تداوس إلى محل حدادة القديم. |
In fact, as an initial show of good faith, I've arranged for you to work in the laundry. | Open Subtitles | بالواقع، كعرض ذي حسن نية أولي، لقد رتبت لك العمل في الغسيل. |
I've arranged passage for all of us to go to Nanda Parbat. | Open Subtitles | لقد رتبت مرور لنا جميعا للذهاب إلى ناندا باربات. |
So I've arranged for all my photos of baby wieners to be put on display. | Open Subtitles | لذلك لقد رتبت جميع صور قضيب الاطفال لوضعها على شاشة العرض. |
- I've arranged for an extraction team. - Good. | Open Subtitles | ـ لقد رتبت الأمور لفريق إستخراج لإستعادته ـ جيد |
I've arranged for one of our finest drivers Lornette Mason to take you. | Open Subtitles | (لقد نسقت لأن أجعل أحد أحسن سائقينا (لورينت مايسون بأن تعتني بك هذا المساء |
I've arranged a safe place for both of you to go to. | Open Subtitles | لقد جهزت مكانا أمنا لكما أنتما الاثنان لتذهبوا فيه |
I've arranged for you to appear on TV | Open Subtitles | لقد رتّبت لك للظهور على شاشة التلفزيون |
I've arranged things with Alexa... the tank, money, the house... so you don't have to worry about that. | Open Subtitles | لقد رتبتُ كل شيء مع أليكسا الخزان, المال, والمنزل ولهذا لا تقلق من أي شيء |
Go on in, Mr. Spencer. I've arranged everything you need inside. | Open Subtitles | أدخل إلى الداخل , سيد سبنسر لقد تدبرت كل شئ تحتاجه. |
I've arranged for your dream to come true. | Open Subtitles | لقد رتّبتُ كُلَّ شيءٍ حتّى يتحققَّ حُلمكَ. |
I've arranged for you to just get it out of the way. | Open Subtitles | رتّبَ لَك إلى فقط يُبعدُه عن الطريق. |
Darling, you're going to be so proud of me. I've arranged everything. | Open Subtitles | عزيزي، سوف تكون فخورا جدا بي لقد قمت بترتيب كل شيء |